Аниме и Вокалоид♔Asian Lovers♔

Объявление

Админы:Хио, Айри,Noriko,Elina, Лана***Модерация:,Kanoe,Nohiko,Иришка,Меg@ K@v@й,i
Печенька с предсказанием ******

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аниме и Вокалоид♔Asian Lovers♔ » Наруто » Фанфики про Саске и Сакуру


Фанфики про Саске и Сакуру

Сообщений 521 страница 540 из 962

521

Глава 23
Лучистый взгляд Итачи встретился с сияющим взглядом зеленых глаз Сакуры. Она дотронулась до его плеча.
– Мы все очень беспокоились за вас, – проговорила девушка.
Он закрыл глаза.
– Я очень устал, – прошептал он. – Оставьте меня. Мне нужно поспать…
Итачи снова погрузился в призрачный мир снов, однако на этот раз Сакура надеялась, что он сможет отдохнуть и набраться сил.
Девушка подняла голову и взглянула на сияющее в окне солнце. Игривые солнечные зайчики упали на постель Итачи. Всю ночь Сакура стояла на коленях, надеясь, что Господь услышит ее непрестанную молитву и сохранит жизнь любимому.
Теперь она поднялась с колен и потянулась, разминая затекшие мышцы. Скоро придет Аби и сменит ее. Потом она наклонилась и взяла его руки в свои, вспоминая о том, как однажды ночью они, эти руки, нежно гладили ее тело. Удивительно, что такой сильный мужчина сейчас слаб и неподвижен…
День обещал быть очень жарким. Сакура отбросила со лба влажную прядь волос и, взяв мокрое полотенце, отерла Итачи шею и лоб. Сделав все возможное, чтобы ему было поудобнее, она подошла к окну и выглянула на улицу.
Всю ночь шел дождь, и теперь мокрая мостовая блестела под ярким солнцем. Казалось, что в городе царят абсолютная тишина и покой. Итачи находился на грани жизни и смерти, а жизнь за окном текла как ни в чем не бывало.
Она снова подошла к его постели, положила ему на лоб влажный платок.
Аби вошла в комнату.
– Ну как он? – поинтересовалась служанка.
– Нет никакого улучшения… – прошептала Сакура. – Что же делать?
– Прежде чем на что то решиться, сначала сами немного отдохните, – посоветовала Аби. – Вы едва держитесь на ногах. Уж лучше я посижу с ним. Идите, я приготовила вам в столовой завтрак…
Сакура покачала головой.
– Слишком жарко, нет аппетита… Я приму ванну и переоденусь. Если в состоянии Итачи произойдут какие то перемены, немедленно меня позови!
Не желая оставлять надолго своего больного, Сакура быстро умылась, переоделась в легкое платье и перевязала волосы лентой.
Когда она вошла в комнату, Аби все еще сидела рядом с Итачи. Увидев девушку, служанка неодобрительно сдвинула брови.
– Неужели вы уже приняли ванну и поели? – спросила она.
– Спасибо, нет аппетита, – вздохнула Сакура, – ведь он все еще не приходит в сознание… Можешь идти, Аби. Я побуду с ним еще немного.
Аби пристально посмотрела на молодую хозяйку, словно вознамерилась что-то возразить, но в конце концов вышла из комнаты.
– Попомните мои слова, Сакура, – обронила она на пороге. – Эдак вы сами заболеете!
Несмотря на то что Сакура плотно зашторила от солнца окно, в комнате было нестерпимо жарко. Платье на девушке сделалось влажным от пота. Чуть раньше она распорядилась, чтобы Аби и Тобито выкупали Итачи в прохладной воде, но жар у него так и не прошел. Он по прежнему находился без сознания.
Вдруг из коридора послышался громкий голос Аби, и Сакура удивленно посмотрела на дверь. Что там еще такое?
Голоса за дверью звучали не очень внятно, и девушка не разобрала всех слов.
Сакура придвинулась к Итачи ближе, словно желая защитить его. Увидев, как поворачивается ручка двери, она почувствовала, что у нее бешено забилось сердце.
Дверь распахнулась, и на пороге появился человек.
Сакура окинула его быстрым взглядом. У него были седые волосы и усталые голубые глаза. По чемоданчику с красным крестом в руках человека, девушка поняла, что это доктор.
Он улыбался, у него было доброе лицо, однако Сакура встала между ним и Итачи.
Словно натолкнувшись на ее враждебный взгляд, доктор отступил в сторону и кивнул на другого человека, стоящего за ним.
Когда Сакура рассмотрела спутника доктора, фарфоровый ковшик выпал из ее рук на пол и разбился вдребезги.
– Саске! – воскликнула она. – Неужели это вы? Возможно ли это?
Молодой человек протянул к ней руки.
– Да, это я, Сакура, – уверил ее он. В его глазах светилась любовь. Он кивнул на осколки фарфора. – Вот, значит, как вы встречаете человека, который предлагал вам руку и сердце…
Из глаз Сакуры покатились слезы, и, бросившись ему навстречу, она оказалась в его объятиях.
– Я боялась, что больше мы никогда не увидимся!– воскликнула она, а он крепко прижал ее к груди.
– Да, милая, я жив. Я хотел прийти раньше, но меня задержали некоторые дела…
– Но я не пойму… – протянула она, внимательно всматриваясь в него.. – Ведь вы были в плену… Вам что, удалось бежать?
– Это было нелегко, но мне помогли… – Тут Саске кивнул на Итачи. – Если бы не мой брат и ваш опекун, то скорее всего меня бы уже не было в живых. Во всяком случае, я все еще был бы пленником.
– Не понимаю…
– Он вытащил меня из болот. А его самого ранили, – объяснил Саске, подходя к кровати. – Сакура, – продолжал он, – это прекрасный врач. Он осмотрит Итачи.
Девушка с благодарностью взглянула на Саске и поручила Итачи заботам доктора.
– Он очень болен, – сказала она. – Мы сделали все, что было в наших силах, но рана воспалилась, и у него жар…
Саске крепко сжал руку Сакуры.
– Мы здесь пока не нужны, – сказал он. – Оставим доктора с Итачи!
Девушка была вынуждена согласиться. Она позволила отвести себя в коридор. Ей все еще не верилось, что она видит Саске живым и здоровым.
- Так вы говорите, он спас вам жизнь?
– Я попал в плен к человеку по имени Орочимару, – сказал Саске, не выпуская ее руки. – Он заковал меня в цепи и спрятал на болотах. Итачи меня нашел и освободил. Пуля, которая его ранила, предназначалась для меня…
По щеке Сакуры скатилась слеза.
– Это я виновата, – пробормотала девушка. – Я упросила его помочь вам. Откуда мне было знать, что он будет рисковать своей жизнью! Я думала, он только найдет вас, а потом мы вас выкупим.
Саске перевел взгляд с Сакуры на Аби. Старая служанка смотрела на него с подозрением.
– Может быть, вы приготовите чай для вашей хозяйки? – обратился он к ней. – По моему, ей сейчас это очень кстати.
Сакура с нежностью взглянула на Саске, решив, что самое время познакомить его с Аби.
– Аби, – сказала она, – я рада представить тебя Саске… Он мой друг!
Служанка вежливо кивнула.
– Надеюсь, друг! – проворчала она. – Если наш гость не возражает, я принесу кофе. Я его только что сварила…
Саске притворился серьезным.
– Кофе куда лучше, Аби, – заверил он. Только Сакура, которая хорошо его знала, заметила в его глазах озорные искорки.
Старая служанка ушла за кофе, к молодым людям подошел доктор.
– Рана обработана умелыми руками, – сказал он. – Я наложил свежую повязку. Больше я ничего не могу сделать…
– Он поправится, доктор? – с надеждой спросила Сакура.
– Полагаю, что да. Однако он очень слаб, поскольку потерял много крови. За ним, как вы понимаете, нужен тщательный уход.
– Но он все еще без сознания, – сказала Сакура.
– Разве он не приходил в себя?
– Только на короткое время.
– Завтра я приду посмотреть, как он себя чувствует, – сказал доктор и, взглянув на Саске, добавил:
– Если до завтрашнего дня он не придет в себя, его состояние можно будет считать опасным.
Девушке понравился честный отзыв доктора.
– Благодарю вас за участие, – сказала она.
– Пойдемте, – сказал Саске доктору, – я провожу вас до двери.
Мужчины вышли, а Сакура вернулась в комнату Итачи. Ей было совестно, что его ранили, когда он спасал Саске. От одной мысли, что Итачи может умереть, она задрожала, словно тростинка на ветру. Она вовсе не хотела, чтобы он спасал Саске ценой собственной жизни.
Вошел Саске и встал рядом. Оба смотрели на Итачи.
– Он очень плох, – сказала девушка. – Ах, если бы ему стало немного лучше!
– Дело серьезное, – ответил Саске, повернувшись к девушке, – но у Итачи Учихи твердый характер. Одной пулей его не остановишь.
Сакуру удивили эти слова.
– Неужели вы им восхищаетесь?
– Конечно, – кивнул он. – Я уже сказал, что пуля, которая досталась ему, предназначалась мне. – Он взял ее за руку и отвел к окну. – Но за свое спасение я должен благодарить и вас, Сакура, – сказал он.
Девушка взглянула в его глаза и поняла, сколько ему довелось пережить.
– Что я, – поспешно проговорила она, – моя заслуга в этом ничтожна…
– Не преуменьшайте того, что вы сделали, милая, – возразил он. – Чтобы просить Итачи о помощи, вы приехали из самой Англии. Наша мать послала вас. Это так?
– Я бы приехала в любом случае. Дома, в Англии, уже известно, что вы в безопасности? Все беспокоятся.
– Пока нет, но я им сегодня же отправлю весточку
Между тем Итачи мучительно продирался сквозь царство теней и сновидений. Дикая боль рвала его тело на части, а ослепительный свет резал глаза. Услышав голоса, он еще не осознал, что с ним произошло. Некоторое время он прислушивался к разговору, но не понимал, о чем речь. Наконец он открыл глаза и увидел Сакуру в объятиях Саске.
Девушка положила голову Саске на плечо..
– Уже скоро вы станете моей женой, – сказал он.
Сакура смутилась. В глазах Саске светилась надежда, что девушка не посмеет ему отказать.
– В жизни так много изменилось, – проговорила Сакура – Мне трудно разобраться в своих чувствах. Но из меня вряд ли выйдет хорошая жена, тем более для вас…
Он тихо рассмеялся.
Сакура снова прижалась щекой к его плечу.
– Я бы хотела…
– Чего бы вы хотели, милая? – спросил Саске. Вдруг подал голос Итачи.
– А я бы хотел, чтобы вы оба оставили меня в покое! – в ярости воскликнул он. – Какого черта? Где я нахожусь?
Он попытался привстать, но снова рухнул на подушку. Сакура подбежала к кровати и схватила его за руку, но он смотрел на нее исподлобья.
– Вы у меня дома, Итачи! Я очень волновалась за вас, но теперь с вами все будет хорошо, – с облегчением сказала она.
Саске подошел к девушке и, взглянув на Итачи, не мог сдержать улыбки.
– Ну, если к тебе снова вернулось чувство юмора, – заметил он, – значит, ты определенно пошел на поправку!
Итачи переводил взгляд с Саскн на Сакуру.
– Почему бы вам не продолжить ваше милое воркование где нибудь в другом месте? – проворчал он.
Трудно было сказать, что жгло его больнее – телесная рана или рана душевная.
Саске взял Сакуру за руку и повел к двери. Оглянувшись на Итачи, девушка беспокойно спросила:
– Он поправится?
Саске кивнул.
– Я уже говорил, что людей вроде Итачи Учихи нельзя свалить одной пулей. По крайней мере, Орочимару он этой радости не доставит.
– А кто такой этот Орочимару? – спросила Сакура.
Саске вывел ее из комнаты и сказал:
– Не из тех, с кем стоит встречаться… Если вы меня накормите завтраком, я вам кое что о нем расскажу. Но предупреждаю, эта история не из веселых.
– Я хочу знать обо всем!
– У меня только два часа. Потом я должен уйти.
– Значит, вы уезжаете?
– К сожалению… И не знаю, когда нам снова доведется увидеться… – Он обнял ее за плечи. – Вы будете скучать обо мне, любовь моя?
– Вы и сами это знаете, – серьезно ответила она. Под крышей ее дома судьба свела двух мужчин, которые были дороги ей больше всего в жизни. Это был нелегкий момент. Девушка находилась в недоумении, однако Саске добивался от нее определенности, и она была тронута его теплой улыбкой.
– Последнее время я непрерывно думаю о вас, Сакура, – признался он.
– Как я рада, что вы вне опасности. Не знаю, что бы со мной стало, если бы с вами что то случилось…
– Значит ли это, что вы всерьез задумались над предложением стать моей женой?
– Нет, – пробормотала она. – Я не могу ответить. По крайней мере, сейчас…
– Вы обязательно согласитесь, – мягко сказал он. – Я не отступлюсь, пока вы не ответите согласием.
Во время завтрака Сакура с содроганием слушала историю об Орочимару.
– Он и правда сущий дьявол! – воскликнула она. – Не хотела бы я с ним повстречаться.
– Об этом тебе нечего беспокоиться, – заверил ее Саске. – Если нам не удалось отправить его на тот свет, это сделают другие.

Глава 24

Итачи разбудил какой то заунывный скрежет. Полусонный, он повернул голову и обнаружил, что это скребет по стеклу ветка шелковицы.
Увидев, что вокруг все незнакомое, он на секунду нахмурился, но затем припомнил все, что с ним приключилось. Он находился в доме Сакуры. Судя по всему, его привез сюда Саске. Стало быть, он обязан брату жизнью, а это ему не нравилось.
Одержимый нетерпением, он попытался сесть, но слабость приковала его к постели. Рана болела, словно кто то ворочал в его ноге раскаленной кочергой. Итачи застонал от боли и откинулся на подушку.
Дверь тихонько отворилась, и в комнату вошла служанка с подносом. Итачи чуть кивнул.
– Я пришла не забавлять вас, – заявила Аби. – Я понимаю ваше состояние… Но я подумала, что немного теплого бульона и свежего сыра вам не повредят.
– Черт бы побрал ваш бульон и сыр, – резко сказал Итачи. – У меня болит нога. Разве еда поможет?
– Мужчины всегда такие капризные, – вздохнула Аби. – Если бы вы видели, какая дырка у вас в бедре, то не удивлялись бы, почему так болит… – Она поставила поднос и протянула ему салфетку. – Хотите, я покормлю вас с ложечки?
Он криво улыбнулся.
– А у вас есть характер! – Он снова попытался занять сидячее положение и с отвращением взглянул на бульон. – Оставьте мне поднос. Я сам могу справиться с едой.
Аби одобрительно кивнула.
– Смотрите только, чтобы все съели! Доктор говорит, что завтра вам станет лучше.
Когда она вышла, Итачи раздраженно отодвинул от себя поднос. Потом передумал и, схватив сыр, жадно откусил кусок. Он был голоден, и Аби не напрасно предлагала покормить его с ложечки.
Он дожевал сыр и почувствовал себя значительно лучше. Однако уставал он по прежнему очень быстро. «Стоит мне закрыть глаза, – подумал он, – я тут же усну…»
Итачи увидел, что в комнату вошли Аби и доктор. Подойдя к его кровати, доктор поставил свой саквояж и улыбнулся.
– Не спрашиваю о вашем самочувствии, – сказал он. – По сравнению с прошлым разом цвет лица у вас стал значительно лучше. Признаюсь, вы заставили меня поволноваться.
Ухватившись за спинку кровати, Итачи сел. Доктор придвинул поближе лампу и осмотрел его ногу.
Доктор снял повязку и удовлетворенно покачал головой.
– Рана заживает хорошо, – сказал он. – Пожалуй, с завтрашнего дня вы можете давать ноге небольшую нагрузку. Только особенно не усердствуйте. Самое большее – пройдитесь от кровати до двери. – Он повернулся к Аби. – Присматривайте за ним…
– Само собой, – кивнула старая служанка, – я с него глаз не спущу.
Доктор наложил свежую повязку. Закончив с бинтами, он протянул Итачи руку.
– Больше мы не увидимся. Утром я вынужден уехать.
Доктор взял саквояж и шагнул к двери.
– Рад был с вами познакомиться, – сказал он на прощание. – Постарайтесь больше не лезть под пули!
Проходя мимо спальни Итачи, Сакура услышала страшный грохот и чертыхание Итачи. Без стука вбежав в комнату, девушка стала свидетельницей небольшого конфуза: придавленный перевернутым трехногим столиком, Итачи лежал посреди комнаты. Вокруг валялись склянки с медикаментами и тазик для умывания.
Взглянув на Сакуру, он поморщился:
– Вы что, так и будете стоять столбом вместо того, чтобы мне помочь?
Она отвела глаза и смущенно шагнула назад. Итачи был обнажен по пояс.
– Сейчас я позову Тобито, – пробормотала она. – Он поможет…
– Бросьте, Сакура! Идите сюда! – проворчал Итачи. – Я не собираюсь разлеживаться посреди комнаты и дожидаться Тобито.
Девушка робко подошла поближе.
– Что случилось?
– Мне надоело лежать в постели, словно я инвалид! – нетерпеливо сказал он. – Вот и все.
– А а, – протянула она, – понимаю…
Она ухватилась двумя руками за его руку и стала его поднимать. Тяжело дыша, Итачи поднялся. Она поняла, что ему очень больно.
– Обопритесь на меня, – предложила Сакура, а сама обхватила его за талию. – Я доведу вас до кровати. Там ваше место!
– Кажется, у меня нет другого выбора, – вздохнул он, ковыляя по комнате. – Не помню, чтобы когда нибудь в жизни я вообще болел!
Когда они наконец добрались до кровати, Итачи рухнул на подушки. Сакура заметила, что у него дрожат руки, а лоб покрылся испариной. Судя по всему, он был еще очень слаб, а рана доставляла ему жестокие страдания.
Она потрогала ладонью его лоб.
– Вам нужно отдохнуть, – сказала она. – Обещайте, что больше не станете подниматься с постели один!
Он поднял глаза к потолку, словно превозмогая боль.
– Почему последнюю неделю вы избегаете меня? – поинтересовался он. – Ведь я был при смерти.
Сакура отрицательно покачала головой.
– И вовсе я вас не избегаю, – возразила она. – Я была нужна вам, когда вы находились без сознания, а теперь мое присутствие не обязательно…
Она опустила глаза, заметив его язвительную усмешку.
– Не нужно разыгрывать из себя невинность! – воскликнул он, и его глаза яростно засверкали. – Должно быть, вы все это время забавлялись с Саске!
Сакура нагнулась и стала поднимать с пола склянки с лекарствами. Волосы, упавшие на лицо, скрыли ее возмущение.
– Саске уехал, – сказала она. – Последний раз я виделась с ним в тот день, когда он навещал вас…
Итачи посмотрел на нее и подумал о том, как она прекрасна – с этой блуждающей улыбкой на устах. Боже, как она чиста и невинна в этом белом платье с рассыпавшимися по плечам волосами.
– Оставьте меня в покое! – проворчал он и отвернулся к стене. Шевельнув раненой ногой, он застонал от боли. – Благодарю вас за вашу помощь. Мне не хочется пользоваться вашей добротой, но, кажется, у меня нет другого выхода… С другой стороны, я бы не хотел показаться вам неблагодарным… Просто столько накопилось на душе! – добавил он со вздохом.
– Я это знаю, – понимающе кивнула она. – Вам приходится нелегко. Прошу вас, оставайтесь у меня столько, сколько потребуется. Ваше здоровье для меня – главное! – Она застенчиво улыбнулась. – Я давно хотела поблагодарить вас за спасение Саске…
– Не хочу я вашей благодарности, – ответил он. – Я сделал то, о чем вы меня просили.
– Но я не просила вас рисковать собственной жизнью!
Сакура вышла из комнаты, а Итачи повернулся и долго смотрел на дверь.

Эзекиль Моралис медленно вскарабкался на крыльцо и громко постучал в дверь. Его очень беспокоило состояние Итачи, и он специально приехал сюда, чтобы справиться о его здоровье.
Когда дверь отворилась, старик быстро снял кепку и, пригладив взъерошенные волосы, улыбнулся молодой красивой женщине, которая смотрела на него с недоумением.
– Что вы хотите? – спросила Сакура. Он усмехнулся.
– Вы меня не помните, Сакура? Я – Эзекиль Моралис. Друг вашего батюшки.
Лицо девушки мгновенно озарилось улыбкой.
– Ну конечно, я вас помню! Как идет торговля молоком и сливками? Наверное, дела неважные, заказов немного? – Она отступила в сторону, приглашая его в дом. – Спасибо вам, что привезли ко мне Итачи!
Эзекиль неловко пожал плечами.
– Я потому и пришел, – объяснил он. – Моя жена и я очень волнуемся него… Я специально приехал в город, чтобы узнать, как он.
Сакура сделала вид, что не замечает его заляпанных грязью сапог, которыми он тут же наследил на ковре, идеально вычищенном Аби. Оставалось надеяться, что старая служанка не заметит этого до его ухода.
– Может быть, вы подниметесь наверх и сами посмотрите, как он? – предложила Сакура.
– Я сам перед Итачи в неоплатном долгу. Когда нас с женой хотели согнать с земли, он одолжил нам денег, чтобы мы смогли посеять кукурузу и купить коров… Да я на все ради него готов! – воскликнул он. – Ей Богу!
Сакура улыбнулась смешному старику. Когда то его седые волосы были огненно рыжими. Он был высоким и худым и носил окладистую бороду. Его лицо светилось добротой. Особенно, когда он улыбался.
– Думаю, что многие люди чувствуют благодарность к моему опекуну, – сказала девушка.
– А он не рассказывал вам, как я учил его охотиться на болотах? – поинтересовался Эзекиль, переминаясь с ноги на ногу.
Сакура помолчала, а потом сказала:
– Нет, об этом я ничего не слышала… Видите ли, меня долго не было на родине, и я не могла хорошо узнать моего опекуна.
– Вот вот, – подхватил старик, – мы с женой удивлялись, почему вы не торопитесь возвращаться, и были очень рады, когда узнали, что вы наконец приехали.
Девушка улыбнулась разговорчивому старику.
Когда она кивнула ему, чтобы он поднимался наверх, тот все еще продолжал говорить.
– Как вы думаете, Итачи будет рад меня видеть? Ведь теперь он такая важная персона!
– Конечно. Он из тех, кто ценит дружбу.
Сакура прошла по коридору и остановилась у двери в комнату Итачи.
Она постучала в дверь, и Итачи откликнулся. Открыв дверь, она отступила в сторону, пропуская старика Моралиса в комнату.
– Только не засиживайтесь долго, – предупредила она. – он еще очень слаб и должен отдохнуть.
Когда Эзекиль вышел от Итачи, на улице уже смеркалось. Старик подошел к Сакуре и улыбнулся.
– Еще увидимся, – сказал он. – Итачи разрешил мне навещать его, сколько я пожелаю. Кажется, он поправляется, хотя и ворчит, словно дикий медведь… Но это потому, что долго валяется в постели.
– Да, наверное, – кивнула Сакура, стараясь казаться серьезной. – Приходите почаще!
– Обязательно! Увидимся, Сакура, – повторил он.

0

522

глава 25 (не полностью)

В одной руке Сакура держала поднос с обедом, а другой тихонько открыла дверь. Итачи приподнялся на подушках, и она улыбнулась.
– Аби устроила для вас настоящий пир, – сказала она. – Здесь жареная рыба, зеленая фасоль с картофелем и сдобная булочка.
Итачи скрестил руки на груди и окинул ее холодным взглядом.
– Почему сегодня вы так долго не приходили?.. Целый день я должен валяться один в четырех стенах.
Девушка поставила поднос на столик около кровати.
Она прекрасно понимала, как тяжело такому мужчине, как Итачи, лежать неподвижно.
– Между прочим, – сказала она, – я была в вашем поместье. Я уехала с утра пораньше, чтобы сообщить Кисаме, что вы здесь. Он передал вам привет и сказал, что приедет, как только это будет возможно.
Итачи протяжно вздохнул и откинулся на подушку.
Сакура добавила в кофе сливки и поставила поднос ему на колени.
– Пока лучше хорошенько поешьте. Аби с ног сбилась, стараясь вам угодить.
Он взял вилку. Отделив небольшой кусочек рыбы, он отправил его в рот.
– Аби заслуживает похвалы, – заметил он. – Интересно, удастся ли мне переманить ее от вас к себе?
Девушка улыбнулась его подшучиванию.
– Аби никогда не согласится покинуть меня, – сказала она.
Он покачал головой.
– Ну ну, не зарекайтесь! Недавно она рассказывала мне, что родилась и выросла в деревне и иногда скучает по деревенской жизни. Я предложу ей хозяйничать у себя в поместье и осуществлю ее мечту.
Сакура скромно сложила руки на столике и любовалась, как Итачи управляется с рыбой.
– Разве у вас нет повара?
– С Аби никто не сравнится!
Девушка недоверчиво махнула рукой.
– Но у Аби независимый характер! – сказала она. – Сомневаюсь, что вы долго ее вытерпите. – В ее зеленых глазах засверкали веселые огоньки. – Что же касается меня, то я, наоборот, привыкла повиноваться властным натурам…
Он не донес чашку с кофе до рта и поспешно проговорил:
– Если вы намекаете на меня, то при определенных условиях я сам бываю кротким, как овечка.
– Что то на вас непохоже, – с сомнением откликнулась Сакура.
Его глаза вспыхнули.
– Я могу быть очень нежным, – повторил Итачи, и в его голосе послышались нотки, знакомые Сакуре с тех пор, как она побывала в его объятиях.
Несколько секунд они пристально смотрели друг на друга, а затем девушка поднялась и отошла к окну.
– Придет время, и мы об этом поговорим. – Она повернулась к нему и увидела, что он по прежнему не отрываясь смотрит на нее. – Вы сами знаете, о чем…
– Ну да, – кивнул он, – вы хотите поговорить со мной о Саске.
Его прозорливость поразила ее.
– Однажды Саске тоже вызволил меня из одной… довольно неприятной истории. Стало быть, мы оба у него в долгу.
Итачи окинул девушку страстным взглядом. Боже, как она была хороша! О такой девушке, наверное, мечтает всякий мужчина… Он, по крайней мере, мечтал именно о ней.
Удивляясь собственным мыслям, Итачи хрипло проговорил:
– Насколько я догадываюсь, вы хотите сообщить, что намерены выйти за него замуж?.. Надеюсь, вы не забыли, что ваш отец дал мне право разрешить или запретить ваш брак.
– Нет, я не забыла.
– И все таки надумали выйти за него, даже не поставив меня в известность? – упрекнул он девушку.
Сакура казалась смущенной.
– Хотя Саске и предлагал мне руку, я не дала ему своего согласия. Меня многое смущает.
– Вас останавливает то, что он живет в Англии?
– Если любишь человека, это не имеет значения, – заметила Сакура.
– Значит, – многозначительно проговорил он, – вы отдали Англии предпочтение перед родиной? – Он имел в виду совсем другое, и она это прекрасно поняла. – А вы рассказали ему о той ночи, которую вы провели в моих объятиях? – резко спросил он.
Она уже успела забыть, как может жечь взгляд его глаз. Она опустила голову и стала теребить платье.
– Н нет… – прошептала она. – Я не рассказывала ему об этом…
Итачи приподнял поднос и протянул его девушке.
– Возьмите, – распорядился он. – У меня что то пропал аппетит.
Девушке захотелось хорошенько его поколотить. Заставить страдать так, как заставил ее страдать он. Она взяла поднос, поставила его на столик и повернулась к Итачи. В ее глазах сверкнул гнев.
– Я выйду за Саске, дадите вы согласие или нет!
– Неужели?
Она кивнула.
– Подойдите поближе, Сакура, – попросил он. – Я объясню вам, как вы ошибаетесь.
Она сделала шаг и остановилась.
– Я не ошибаюсь! – заявила она.
Итачи протянул ей руку.
– Идите сюда, – позвал он. Она неохотно подала ему руку. – Значит, вы собираетесь выйти за Саске без настоящей, страстной любви? – поинтересовался он, привлекая девушку к себе.
– Я… – пробормотала она, отводя глаза, – я… люблю его!
Неожиданным рывком Итачи притянул ее к себе, и ее розовые волосы коснулись его лица. Она боялась пошевельнуться, а он играл ее локонами.
– Что вы делаете? – дрогнувшим голосом проговорила она.
– А вы что, против?
– Я… нет…
Прижавшись щекой к его груди, она чувствовала, как тяжело стучит его сердце.
– Ваша рана! – обеспокоенно прошептала она, а сама подумала, испытывает ли он такое же возбуждение, как и она сама.
Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
– Я объясню тебе, Сакура, почему не стоит выходить замуж за Саске! – сказал Итачи, не отрывая взгляда от ее губ. – Я хочу напомнить тебе, как ты бессильна перед собственными чувствами.
Она попыталась вырваться, но он крепко ее держал.
Он приподнял ее, и теперь ее лицо находилось вровень с его лицом.
– Я пробовал внушить себе, что я твой опекун, но у меня ничего не вышло. Я все время думаю о тебе. Даже когда тебя нет в комнате, я ощущаю аромат твоих духов.
Он обнял ее податливое тело и положил ее рядом с собой. В ее глазах светилось не только желание, но и смущение. Он провел кончиком пальца по ее шее. Около ключицы билась нежная жилка. Итачи припал к губам Сакуры.
– Мне кажется, нам нельзя… – начала она.
– Неужели? – усмехнулся он.
Она взглянула в его глаза и увидела в них желание. Но ей хотелось, чтобы кроме желания в них светилась и любовь.
– Вы меня убьете! – прошептала она.
– В самом деле? – снова усмехнулся он. – Но я хочу, чтобы ты, наоборот, ощутила всю полноту жизни. Я не забыл того, как ты была у меня в объятиях. А ты? Ты вспоминала о той ночи?
– Да, – призналась девушка, чувствуя, как смыкаются его сильные руки.
Он гладил ее по волосам.
– Скажи, что хочешь меня! – прошептал Итачи.
– Не заставляйте меня говорить это! – воскликнула девушка.
Он припал к ее губам пьянящим поцелуем. Его теплая ладонь нежно сжала ее грудь.
– Разве с Саске ты испытывала что то подобное? – спросил он.
Его рука опустилась ниже, и он погладил ее живот.
– Нет, – прошептала она, крепче прижимаясь к нему.
Ее губы призывно приоткрылись… И вдруг она словно очнулась ото сна.
– Нет! – воскликнула она.
Он окинул ее тяжелым взглядом.
– Знаешь что, Сакура, – проговорил он, – ничего не подозревающему бедняге Саске не стоит на тебе жениться. Ему не нужна жена, которую влечет к другим мужчинам.
Не успела она возразить, как он снова прильнул губами к ее губам. Она заколотила кулачками по его спине, но он держал ее крепко.
Итачи и сам не понимал, что его гнев вызван обыкновенной ревностью, не знал также, что желание помучить Сакуру вызвано стремлением причинить ей боль, какую испытывал он сам.
Когда она обмякла в его руках, он снова стал целовать ее. Девушка сразу забыла все его грубые слова и доверчиво прижалась к нему.
Неожиданно он прервал поцелуй и, чуть отстранив ее от себя, заглянул ей в глаза.
– Ей Богу, Саске заслуживает сочувствия, – сказал он, ослабив объятие. – Если я дам свое согласие, он будет сожалеть об этом всю свою жизнь… Впрочем, нет, вряд ли. Кроме того, он достоин лучшего.
Сакура выскользнула из его рук и провела по своим губам тыльной стороной ладони.
– Я не такая, как вы думаете! – проговорила она. Ее губы дрожали. – Зачем вы это сделали? Я была счастлива с Саске, пока вы…
Тут девушка порывисто развернулась и выскочила за дверь.

0

523

Глава 25. Окончание
– Черт побери! – в ярости вырвалось у Итачи.
Почему он решил так наказать ее? Она не заслуживала того испытания, которому он ее подверг. Он прекрасно понимал, что она совершенно невинна.
Его взгляд затуманился. Он ненавидел себя за ту боль, которую причинил сегодня Сакуре. И себе тоже…

Прибежав к себе в комнату, девушка села за туалетный столик и посмотрела в зеркало. По щекам катились слезы.
– Что же мне делать? – спрашивала она себя. – Почему Итачи мучает меня? Мне… так хотелось, чтобы он целовал меня. Это так приятно. Разве это плохо – любить? Господи! – плакала девушка, закрыв лицо ладонями.
Время для Сакуры тянулось бесконечно долго, сливаясь с утомительным тиканьем часов. После унижения, которое она испытала, девушка избегала заходить к Итачи. Даже когда он звал ее через Аби, она не внимала его просьбам.
Часто она не знала, куда себя девать от безделья. Поскольку от Саске не было никаких известий, ей стало казаться, что вот вот произойдет что то необычное.
Спускаясь из своей комнаты вниз, Сакура услыхала голоса. Она узнала голос пришедшего. Это он прервал их с Итачи в Z.
Мужчина нетерпеливо посмотрел на Тобито и сказал:
– Я должен немедленно видеть Учиху Итачи!
– Пойдемте со мной, – позвала его с лестницы Сакура.
Девушка провела его к комнате Итачи и постучала в дверь. Услышав, что можно войти, она отошла в сторону и пропустила вперед гостя.
Увидев вошедшего, Итачи приподнялся на подушках. По его лицу Учиха сразу понял – что то случилось.
– В чем дело?
– Итачи! – воскликнул тот. – Черт знает что творится!
Сакура вышла, оставив о чем–то переговаривающихся мужчин одних.
Спустя некоторое время дверь открылась и из комнаты вышел гость.
– Что случилось? – спросила девушка у Итачи.
– Мне срочно нужно уехать.
Тут гость сунул руку в карман и достал небольшой пакет.
– Совсем забыл, здесь важные документы, которые…
– Ладно, потом отдадите, – прервал его Итачи, но пакет как-то оказался у него в руке
– Вам нечего и думать, чтобы куда-то отправиться! – воскликнула девушка. – Вы еще не настолько поправились, чтобы могли выйти за пределы этой комнаты.
Итачи в ответ лишь мельком взглянул на девушку
– Аби, – продолжал Итачи, – буду вам очень признателен, если вы соберете мне в дорогу поесть…
Служанка кивнула и вышла из комнаты
– Хорошо, поезжайте! Пусть вас убьют! – воскликнула Сакура, оставшись наедине с Итачи. – Мне то что за дело!
Итачи пристально взглянул ей в глаза.
– С таким-то напутствием вы меня отправляете? – усмехнулся он.
– Вы и так знаете, что я чувствую, – сухо отрезала она.
– В том то и дело, что не знаю, – нахмурясь, отозвался он. Однако в его глазах горел насмешливый огонек. – Может, вы мне скажете?
– Как бы не так! – ответила девушка, направляясь к двери.
Выйдя в коридор, она прислонилась спиной к стене. Ее плечи вздрагивали от беззвучных рыданий.
– Я так боюсь за вас, Итачи Учиха! – прошептала она. – Видит Бог, я не хочу этого, но ничего не могу с собой поделать…

Ознакомившись с содержимым пакета, Итачи ухватился за спинку кровати и с трудом поднялся. Нога болела так, словно он наступил на расплавленную лаву. От боли он даже зажмурился и стиснул зубы.
– Давайте я вам помогу, – предложил гость, вернувшийся в комнату.
– Плевать на боль, – проговорил Итачи и сделал несколько шагов по комнате.
– Черт! – пробормотал он. – Я должен побороть боль.
Он подошел к камину и взял бутылку вина, которую принес ему Тобито. Откупорив бутылку, он сделал несколько больших глотков и перевел дыхание, надеясь, что боль поутихнет.
Окинув взглядом комнату, которая несколько недель была для него тюремной камерой, он вышел в коридор и стал спускаться по лестнице.
Сакура ждала Итачи внизу. Она умоляюще смотрела ему в глаза.
– Не делайте этого! – попросила она. – Пусть пройдет еще хотя бы несколько дней. А что, если рана снова откроется?
– Я должен ехать, – проговорил он, глядя мимо нее.
– Да, но…
– Мне хочется поблагодарить вас за… гостеприимство. Жаль, если я показался вам неблагодарным.
Он прошел к двери. Сакура смотрела, как он хромает, и у нее разрывалось сердце.
Итачи обменялся рукопожатием с Тобито и улыбнулся Аби, которая приготовила для него еды. Не сказав Сакуре ни слова, он сошел с крыльца и сел в машину.
Он увидел, что у девушки на глазах слезы. Возможно, он был с ней чересчур жесток, хотя и сам не понимал почему.
– Не беспокойтесь за меня! – сказал он и уехал.
– Какие мужчины дураки! – вырвалось у Сакуры.
– Пожалуй, – согласилась Аби. – Но разве женщины, которые их любят, могут что то изменить?

0

524

Глава 26
Эзекиль Моралис неторопливо приблизился к крыльцу. Аби и Сакура подстригали кусты. Старик подошел так тихо, что они даже не заметили его. Он снял с головы шапку и пригладил редкие седые волосы.
– Доброе утро, – улыбнулся он Сакуре.
– Я так рада вас видеть! – воскликнула девушка.
Аби набрала охапку сучьев и двинулась за дом.
– Сейчас отнесу и вернусь, – сказала она и покосилась на грязные сапоги старика. – Если пойдете в дом,
то сначала вытрите ноги!
Эзекиль и Сакура посмотрели ей вслед. Потом девушка виновато взглянула на старика.
– Вы не хотите пить? Может быть, зайдете к нам, кажется, Аби приготовила лимонад.
– Нет, я пришел, чтобы сообщить новости… Наверное, вы еще об этом не слышали…
Девушка сошла с крыльца и присела на скамью.
– Сядьте рядом со мной, – попросила она. – Расскажите мне все, что хотели.
Старик души не чаял в Сакуре. Такой красивой девушки он в жизни не видел. Она была к нему очень добра и всегда внимательно выслушивала. Среди молоденьких женщин подобное качество – огромная редкость. Ради нее старик был готов на все.
Он присел рядом с ней на краешек скамьи и принялся рассказывать последние новости, в том числе все, что известно об Итачи.
– Вы должны быть рядом с Итачи, пока он делает свое дело. Вы нужны ему. Особенно если дела плохи…
Сакура потупилась.
– Нет, ему нужна не я. Он – мой опекун. – Она нервно сцепила пальцы. – Рядом с ним действительно должна быть женщина, но только не я. Я для него вроде племянницы. Не более того…
Эзекиль улыбнулся про себя. До чего эта молодежь любит все усложнять!.. Старик немало повидал на своем веку и замечал то, чего не замечали молодые.
– Именно вы ему нужны, – сказал он и, встав, побрел по дорожке. – Ждите его, потому что никто другой ему не нужен… Верьте мне, если вы вообще способны верить!
Старик развернулся и пошел куда-то от дома Сакуры. Девушка смотрела ему вслед и была уверена, что он ошибается. Итачи Учихе вообще не нужны женщины. Не говоря уж о ней, о Сакуре.
Сильный ветер трепал ветви шелковицы, и они стучали в окно спальни Сакура. Было за полночь. Аби и Тобито уже давно спали, а девушка все еще не могла сомкнуть глаз, прислушиваясь к шорохам и скрипам в доме.
Наедине с собой Сакура могла позволить себе задуматься о жизни. Мысли не давали покоя, и девичьи слезы капали на постель.
Зарываясь лицом в подушку, она плакала навзрыд. Ах, если бы знать, что Итачи жив и находится вне опасности!..
Сакура встала и подошла к окну. Ночь была очень темная. Силуэты деревьев едва просматривались во мгле.
Она вернулась в постель и немного погодя забылась беспокойным сном.
Снова ветер усилился, и в окна застучали ветки шелковицы. Сакура проснулась, как от толчка. Ее взгляд скользнул по комнате, освещавшейся вспышками молний. Услышав звуки падающих на пол капель дождя, она почувствовала, что душа ушла в пятки, и порывисто села на кровати.
Она была уверена, что закрыла окно.
Сакура встала и, пройдя по комнате, обнаружила, что ковер мокрый. Она закрыла окно и снова окинула взглядом комнату.
– Кто здесь? – произнесла она, сердясь на свой детский страх.
Может быть, она просто забыла закрыть окно? «Аби рассердится, что ковер намок», – подумала она и оглянулась вокруг, соображая, чем бы вытереть лужицы дождевой воды.
В это мгновение комнату озарила вспышка молнии, и Сакура замерла от страха: около кровати она увидела чью то тень. Неужели это плод ее разыгравшегося воображения?.. А может быть, там кто то прячется?
– Ни звука! – послышался грубый голос. Такого грубого голоса Сакура в жизни не слышала. – Если хотите остаться целой, делайте то, что вам говорят!
Теперь силуэт мужчины стал виден более отчетливо. Мужчина преградил ей путь к отступлению. Сакура инстинктивно отшатнулась назад. Как жаль, что она закрыла окно!..
– Кто вы такой? – дрожащим голосом спросила она.
– У нас еще не было случая познакомиться, – последовал бесцеремонный ответ.
– Что вы делаете у меня в спальне? Немедленно уходите!
Раздался леденящий душу смех.
– Разве так встречают человека, который проделал ради вас такой путь?.. Короче, я пришел за вами!
В минуты опасности Сакура не знала страха.
– Наверное, вы сошли с ума! – сказала она. – Я с вами никуда не пойду. Если я закричу, сюда немедленно придут слуги.
Тень двинулась на нее.
– Вам они не помогут, Сакура! Сейчас вам вообще никто не поможет!

0

525

Глава 27 (не окончена)
Сакура не спустилась к завтраку, и Аби начала беспокоиться. С черного хода зашел Тобито. У него на лице было написано недоумение.
– Вытирай ноги, Тобито! – прикрикнула на него жена. – Не то наследишь на чистом полу.
Он высыпал дрова в корзину и снял шапку.
– Вокруг дома полно следов, – сообщил он. – Очень странно, они обрываются под деревом, растущим около окна Сакуры…
Аби, которая помешивала ложкой в кастрюле, так и замерла.
– Ну и что же ты? – вырвалось у нее.
– А что делать? – пожал плечами Тобито. – А где Сакура? – спросил он. – Утром я ее что то не видел.
Аби сняла горячую кастрюлю с плиты и беспокойно повернулась к двери.
– Я ее тоже не видела, – проговорила она. – Лучше мне самой к ней сходить!
Служанка со всех ног бросилась вверх по лестнице и без стука распахнула дверь в спальню Сакуры. Девушки в комнате не оказалось.
Оглядев комнату, Аби заметила на ковре мокрые пятна. А рядом – чьи то грязные следы. Для Сакуры они были чересчур велики. Это были мужские следы. Аби испуганно поднесла ладонь к губам.
– Сакура! – воскликнула она. – Девочка, где ты? Отзовись! – Ответа не последовало, и служанка позвала мужа. – Тобито, скорей иди сюда! У нас действительно пропажа!
Войдя, Тобито увидел полные ужаса глаза жены.
– Что, по твоему, могло случиться? – спросила та, указав ему на следы на полу.
Оценив ситуацию, мужчина нахмурился.
– Судя по всему, через окно влезли двое мужчин. Но вышли они через дверь…
Аби покачала головой.
– Но где же Сакура?
– Очевидно, они забрали ее с собой, – сказал он и, выбежав в коридор, добавил:
– Вот здесь они прошли! Прямо к парадной двери…
Аби ахнула и без сил опустилась на кровать. У кого хватило совести украсть это беззащитное дитя?.. На подушке еще сохранился отпечаток головы Сакуры.
– А это что такое? – воскликнула служанка, увидев рядом с подушкой какую то записку.
Выбежав в коридор, она позвала мужа.
– Послушай, что здесь написано! – произнесла она дрожащим голосом.
«Итачи Учиха, теперь Вы знаете, что Ваше сокровище похищено. И сделал это я! Надеюсь, у Вас хватит воображения представить, что ожидает девушку. Вы поплатитесь за все. Вряд ли Вы сможете спать спокойно, зная, что она стонет и жалобно молит о помощи. Попробуйте ее отыскать, если сможете!
Орочимару».
– Боже мой! – всплеснула руками Аби. – Кто этот безумец? Зачем он похитил Сакуру?
Тобито с сомнением взглянул на жену.
– Разве ты не знаешь, кто он? Орочимару ранил Итачи, когда тот спасал брата.
– Что же нам делать? – воскликнула Аби, бегая взад и вперед по коридору. – К кому нам обратиться за помощью?
Тобито на секунду задумался.
– Мы не знаем, где сейчас Итачи, – пробормотал он, – и не знаем, как связаться с Саске… Просто ума не приложу!
Аби перестала метаться по коридору и схватила мужа за руку.
– Отправляйся к Эзекилю Моралису! – сказала она. – У него, конечно, мозги набекрень, но уж он то сообразит, что нужно делать. Мне кажется, что ради Сакуры он готов на все.
– Правильно, – кивнул Тобито, обрадованный, что может наконец предпринять что то. – Пойду к нему прямо сейчас!

Очнувшись, Сакура почувствовала ужасную головную боль и обнаружила, что связана. Один из двух мужчин, пробравшихся в спальню, оглушил ее ударом по голове, и она потеряла сознание.
Сакура лежала на узкой скамье со связанными спереди руками. Попытавшись сесть, она обнаружила, что ее ноги тоже связаны.
Застонав от боли, она огляделась по сторонам. Она находилась в лачуге со стенами из неотесанных бревен. Сквозь широкие щели между бревнами проникал солнечный свет. Пол был грязен, а крыша, наверное, не спасала от дождя.
Окна в лачуге не было, а дверь была без щеколды. Судя по всему, ее заперли снаружи. По звукам снаружи Сакура догадалась, что находится на болотах.
В первый момент она скорее удивилась, чем испугалась. Кому понадобилось похищать ее из дома и что с ней собирались сделать?
Сакура не пришлось долго мучиться неведением. Дверь распахнулась, и в лачугу вошла какая то черноглазая женщина. Ее черные волосы были растрепаны. Если бы не нахмуренные брови и надутые губы, женщину, пожалуй, можно было бы назвать миловидной.
– Ага, – язвительно сказала женщина, – принцесса, слава тебе, Господи, очухалась! Чем могу служить, ваше высочество?
Сакура была возмущена тем, что ее насильно притащили в это сомнительное место, и не желала показать женщине своего испуга. Она гордо вскинула голову и ответила ей твердым взглядом.
– Кто посмел так поступить со мной? – спросила она.
– Какие мы благородные! – усмехнулась незнакомка.
Ее внимание привлекла ночная рубашка Сакура. Женщина подошла ближе и пощупала грязными пальцами манжет, вышитый розами.
– Для ночной рубашки чересчур шикарно, – заметила она. – Никогда не видела ничего подобного.
Сакура отстранилась.
– Отпустите меня – и рубашка ваша!
Женщина усмехнулась.
– Глупая! Я могу ее взять и так. Вам она больше не понадобится!
Несмотря на то, что Сакура решила не обнаруживать своего испуга, она почувствовала, что ее охватывает дрожь.
– Ч что вы хотите этим сказать? – заикаясь, спросила она.
Женщина ткнула в нее пальцем.
– А то вы не понимаете? Вы попались в руки самому Орочимару, а от него еще никому не удавалось улизнуть!
Девушка содрогнулась от ужаса, но бесстрашно сказала:
– Кажется, я припоминаю это имя. Но вы ошибаетесь. Я знаю человека, которому удалось уйти от него.
Женщина снова усмехнулась.
– Саске не в счет. Он – мелкая рыбешка, – проворчала она. – Мой Орочимару использует вас как приманку, чтобы заполучить Итачи Учиху! Разве вы не знаете, что из за него у Орочимару отнялась рука? Итачи Учиха должен за все ответить. – Женщина окинула Сакура наглым взглядом. – Но пострадает не только он. Вы такая молоденькая и нежная, и вам, наверное, совсем не хочется умирать. Орочимару вами займется!
Во взгляде Сакуры промелькнул страх, но она успела отвести глаза.
– За это Итачи убьет его, – спокойно сказала она. – Если вам дорога его жизнь, то лучше помогите мне бежать.
Женщина резко схватила девушку за волосы и притянула к себе.
– Всю жизнь я зависела от таких, как вы, но теперь этому не бывать! – заявила она. – Теперь я – женщина Орочимару, и вы будете зависеть от меня!

0

526

Глава 29
Впереди кто-то спугнул стаю диких гусей. Итачи и Эзекиль спрятались за дерево, чтобы посмотреть, кто встревожил птиц. Ветки раздвинулись, и на тропинке показался какой-то человек.
– Так и есть, Джек сказал правду, – прошептал Эзекиль. – Это один из людей Орочимару. Должно быть, неподалеку лагерь… Вот если бы еще знать наверняка, что Джек не предупредил о нас Орочимару, – добавил старик.
Человек, насвистывая, прошагал по тропинке и скрылся за поворотом. Итачи и Эзекиль двинулись вперед. Они старались не выходить на тропинку и прятались за кустами и деревьями, хотя продираться в обход через густые заросли было делом нелегким.
Наконец они увидели дым от костров и поняли, что лагерь близко. Присев на корточки, они стали присматриваться к противоположной стороне болота.
– Нелегко будет туда добраться, – заметил Итачи, показывая на громадного аллигатора, который лениво покачивался на поверхности болота, высунув из воды лишь голову.
На лице старика отразилось беспокойство.
– Орочимару наверняка тебя уже поджидает, – сказал он.
– Это точно, – кивнул спутнику Учиха. – Вот почему тебе не следует идти вместе со мной. Я хочу, чтобы ты остался и наблюдал отсюда.
Глаза Эзекиля упрямо блеснули.
– Я не позволю тебе идти одному!
– У тебя нет другого выхода, друг мой, – мягко возразил Итачи. – Ты останешься здесь и, если я не вернусь до утра, будешь знать, что моя попытка провалилась, и сам попробуешь спасти Сакуру…
Эзекиль неохотно кивнул.
– В твоих словах есть доля здравого смысла, хотя мне это и не по душе… Но если меня не будет с тобой, тебя некому будет прикрыть.
– Я думаю только о Сакуре. Мы ее единственная надежда. По моему мнению, если мы пойдем поодиночке, у нас будет вдвое больше шансов.
– Пожалуй, – согласился старик.
После полудня они наблюдали за передвижениями в лагере Орочимару. Они также убедились, что к лагерю нет ни одного удобного и незаметного подхода. Бандит выбрал стоянку с умом. Лагерь находился на клочке суши, со всех сторон окруженной болотами, в которых кишели аллигаторы. Добраться туда можно было лишь на лодке или на плоту.
– Без плота у нас ничего не получится, – сообщил старик.
Итачи подумал о том же самом.
– Значит, – сказал он хмуро, – где то здесь должен быть плот. Мы его отыщем, а когда стемнеет, я поплыву в лагерь.
Эзекиль взглянул на тускнеющее солнце.
– Сегодня будет ясная и лунная ночь, – пессимистически заметил он.
Итачи проверил ружье и попробовал, хорошо ли заточен тесак. Потом он сунул нож за голенище.
– Я бы предпочел безлунную ночь, – усмехнулся он.
– Наблюдай за лагерем, а я отправлюсь искать плот, – сказал Эзекиль и двинулся к зарослям. – Постарайся обнаружить, куда поместили Сакуру.
Итачи кивнул. Он уже приметил лачугу, которая располагалась в центре лагеря. Там, по всей видимости, и заперли девушку… Впрочем, может быть, Орочимару поступил иначе… Взгляд Итачи упал на небольшую хижину, стоявшую особняком от остальных. Он решил, что Сакура именно там.
Стараясь сохранять спокойствие, он продолжил наблюдение. Ему хотелось немедленно броситься через болото выручать Сакуру, но он понимал, что для ее же безопасности должен подождать еще немного.
Когда Эзекиль отыскал плот и пробирался к Итачи, ему заступил дорогу человек, которого он видел раньше.
– Кто такой? – выкрикнул человек, направив на старика пистолет.
– Эзекиль Моралис я, – миролюбиво ответил тот и покосился на свое ружье, которое оставил под деревом неподалеку. Добраться до него не было никакой возможности.
– Ну что ж, Эзекиль, считай, что наступил последний день твоего земного существования. Орочимару никому не даст разболтать о том, где находится его лагерь.
– Это правильно, – кивнул Эзекиль.
В ту же секунду он бросился на землю и покатился в кусты. Он услышал, как человек рванулся к нему. Старик стал шарить вокруг в надежде найти что нибудь, чем можно защититься. Под руку попался камень.
Когда преследователь приблизился, Эзекиль размахнулся и запустил в него булыжником. Он угодил неприятелю прямо в лоб, отчего тот рухнул, как срубленное дерево.
Эзекиль на четвереньках подполз к лежащему и подобрал его пистолет. Прицелившись в него, он стал ждать, когда тот очнется, но человек не двигался. Старик осторожно нагнулся и приложил ладонь к его шее. Пульс отсутствовал.
– Да он никак помер! – вырвалось у старика.

Над ненавистными болотами начали сгущаться сумерки. Со всех сторон слышалось бульканье и хлюпанье. Пахло тиной. Воздух был тяжел и удушающ. Сакура мечтала хотя бы о глотке свежего воздуха. Неужели ей никогда не выбраться из этого ужасного места?
Всю неделю Орочимару приходил в лачугу и засиживался здесь по нескольку часов. Его черные глаза жадно шарили по ее телу, а грубая ручища поглаживала ее нежную руку. До сих пор Сакуре удавалось развлекать его разговорами, но она понимала, что это не могло продолжаться вечно.
Она припала к щели в стене и взглянула на луну, висевшую над болотами, которая была словно огромный огненный шар. Она думала об Итачи.
Казалось, Орочимару был твердо уверен в том, что Итачи явится, чтобы освободить ее, но девушка надеялась, что тот сумеет избежать ловушки. Мысль о том, что из за нее он может погибнуть, приводила ее в отчаяние.
Внезапно с дальнего конца острова донеслась пальба. Сакура напрягла зрение и увидела, что к острову подплывает плот и на плоту находится человек. Увидев, как его решетят пули, девушка в ужасе вскрикнула. Она подумала, что это Итачи.
Дверь распахнулась, и на пороге показалась женщина. Она стояла подбоченившись и злорадно улыбалась.
– За вами явился ваш Итачи Учиха. Какая жалость, он уже покойник.
Сакура затрясла головой, не веря собственным ушам.
– Этого не может быть! – воскликнула она.
– Нет, может, – возразила женщина. – Если бы вы видели то, что видела я, вы бы поверили. У него не было никаких шансов.
– Нет! – застонала Сакура.
– Что ж, поплачьте. Он приплыл прямо навстречу собственной погибели. Когда плот приблизился к берегу, Орочимару и его люди буквально изрешетили тело.
Сакура в отчаянии сцепила руки. Ее сердце сжалось.
– Нет, этого не может быть! – повторяла она.
– Если честно, – неохотно призналась женщина, – ваш Итачи был отважный человек, хотя и большой глупец… Вряд ли Орочимару решился бы на подобное ради меня… – вздохнула она.
– Я должна пойти туда, – воскликнула Сакура. – Никто не должен к нему прикасаться. Только я!
Женщина преградила ей дорогу.
– Орочимару велел мне держать вас здесь, и я это исполню!
Горе Сакуры сменилось неистовой яростью. Она вцепилась женщине в волосы и отшвырнула ее в сторону.
– Вы меня не остановите! – крикнула она, бросаясь к двери.
Едва она вышла из лачуги, как женщина схватила ее сзади поперек туловища и повалила на землю. Сакура была вне себя и не чувствовала боли. Она тут же вскочила и снова бросилась на соперницу. Они скатились с пригорка и угодили прямо в грязь.
Обе женщины дрались отчаянно, но в конце концов Сакуре удалось так ударить соперницу в висок, что та потеряла сознание. Не успела девушка подняться, как кто то снова схватил ее сзади. Она сумела вывернуться из сильных рук и с размаху ударила нападавшего по лицу.
– Черт побери, Сакура, это я! – воскликнул Итачи, скривившись от боли, и встряхнул ее, чтобы она пришла в себя.
Теперь Сакура не верила своим глазам.
– Итачи! А мне сказали, что тебя убили…
Он потер челюсть.
– Я был в полном порядке, пока не нашел тебя.
– Но как ты…
– Нет времени объяснять, – проговорил он, уводя ее в темные заросли. – Главное сейчас – выбраться из этого ада! – Он подхватил ее на руки и понес к воде. – Если ты знаешь какие нибудь молитвы, то начинай молиться, сейчас самый подходящий момент!.. – Шагнув в воду, он остановился. – Выбор у нас небольшой… – вздохнул Итачи. – Если мы пустимся вплавь, нас растерзают аллигаторы. Если останемся, это сделают Орочимару и его шайка!
– Может быть, лодка вам больше подойдет, а? – послышался хриплый голос старика Моралиса, который выплыл из за кустов. – Желательно поспешить. Орочимару наступает нам на пятки!
Не выпуская Сакуры из рук, Итачи запрыгнул в лодку. Лодка опасно накренилась и закачалась, грозя перевернуться. Однако опытный Эзекиль сумел удержать ее на плаву.
– Пора выбираться отсюда, – пробормотал Итачи. Он бережно опустил Сакуру на дно лодки, а сам сел на весла, чтобы помочь Эзекилю грести.
Загремели выстрелы, и Учиха велел девушке пригнуться.
– Я еще доберусь до тебя, Итачи Учиха! – в гневе вопил Орочимару, потрясая кулаком. – Ты никуда ее от меня не спрячешь! Клянусь, я верну ее себе!
Сакура все таки приподняла голову и увидела, что Орочимару стоит по колено в воде. Одна его рука безжизненно висела вдоль тела, а другой он яростно размахивал.
Девушка задрожала от этих ужасных угроз.
Итачи и Эзекиль что было сил работали веслами, и скоро бандит и его шайка скрылись из виду.
– Они пустятся за нами в погоню? – спросила Сакура.
Эзекиль благодушно рассмеялся.
– Пусть попробуют, – сказал он. – Сначала им придется починить свои лодки… Вот этим замечательным камнем, – старик вытащил из кармана камень и показал его девушке, – я продырявил днища остальных лодок…
Итачи не выдержал и тоже рассмеялся.
– Надо же, а я всегда недооценивал вас, Эзекиль!
Сакура лишь слабо улыбнулась. Совсем обессилев, она лежала на дне лодки и даже не могла поднять голову.
– Я уже не надеялась выбраться оттуда живой, – прошептала она.
Итачи оставил весла и обнял девушку.
– Не думай больше об этом, – нежно сказал он. – Теперь ты в безопасности.
Она положила голову ему на плечо и действительно почувствовала себя в полной безопасности.
– А мне сказали, что тебя убили… – сказала она.
– Это они так думали, – усмехнулся мужчина.
– Не понимаю… Я сама видела плот и тебя под пулями…
– Это был не я, а один из людей Орочимару. Правда, к тому моменту он уже был мертв. Я специально завлек Орочимару и его шайку на другой конец острова, чтобы освободить тебя.
– Ты просто чудо! – улыбнулась девушка.
– А как насчет меня? – обиженно осведомился Эзекиль.
– Вы тоже чудо, – сказала она и, наклонившись к старику, поцеловала его в щеку. Старик просиял.
– А как насчет меня? – тут же поинтересовался Итачи.
– Не знаю, как и благодарить вас обоих! – воскликнула Сакура и поцеловала его в губы.
Он снисходительно улыбнулся.
– Этой платы с нас довольно. Как ты считаешь, Эзекиль?
– Еще бы, – откликнулся старик.
Он сосредоточенно работал веслами, направляя лодку между кустами.
Итачи приподнял Сакуру и устроил ее у себя на коленях.
– Спи, малышка, – тихо сказал он. – Теперь ты под моей защитой.
Она поудобнее устроила голову на его широкой груди. Биение его сердца сладко убаюкивало. Она любила его так, что, казалось, не выдержит сердце.
– Я подоспел вовремя? – озабоченно спросил Учиха. – Он тебя… не обидел?
– Нет, – заверила девушка. – Со мной абсолютно ничего не случилось.
Он облегченно вздохнул.
– Слава Богу!.. – И добавил: – Тебя надо хорошенько выкупать. Ты перемазана с ног до головы…
– Я знаю, – кивнула Сакура, – но подруга Орочимару вымазалась в грязи не меньше моего!
– Должен заметить, подобное поведение не совсем подходит воспитанной девушке, – сказал Итачи, стараясь казаться серьезным. – Разве этому вас учили в школе?
Сакура подняла на него наивные глаза.
– Конечно, я вела себя не слишком воспитанно, но она сказала, что ты мертв, и не хотела меня к тебе пускать.
– Поэтому ты и накинулась на нее.
– Надеюсь, у нее остались хорошие синяки. Я ее терпеть не могла, – виновато пробормотала девушка и зевнула. – Она заслуживает такого мужчину, как Орочимару.
Через минуту Сакура уже крепко спала. Эзекиль посмотрел на Итачи и заметил у него на скуле синяк.
– Кажется, ты говорил, что тебе удалось избежать встречи с шайкой бандита?
– Так оно и было.
– А откуда тогда у тебя этот синяк?
Итачи нежно взглянул на спящую девушку.
– На меня напала рысь, – усмехнулся он.
– Отважная, нечего сказать.
– Это точно, – кивнул Учиха.
– Мы лишились наших лошадей, – напомнил старик.
– Зато спасли собственные жизни, – сказал Итачи. – Если бы не ты, нас бы схватил Орочимару.
– Он не успел причинить ей зла?
– Нет. Надеюсь, что нет. По крайней мере, она так говорит… Но морально она прошла через настоящий ад.
– Она вела себя очень мужественно. Я сам видел.
– Да, это так, – снова кивнул Итачи, – но лучше бы ей больше не попадаться в лапы Орочимару. Клянусь, больше я этого не допущу!
– Ничего, все перемелется, – сказал старик.
Старик направлял лодку узкими протоками. Каждый закоулок на болотах он знал с детства. Спустя час лодка достигла реки и быстро заскользила вниз по течению.
Итачи посмотрел на Сакуру. Лицо у нее было перепачкано, платье вымазано грязью, а волосы спутались. Можно было лишь догадываться, какие ужасы ей пришлось пережить. Словно желая защитить девушку, он крепче обнял ее. Случай с Орочимару открыл ему, что для него Сакура. Хорошенько поразмыслив, он пришел к заключению, что не вправе возвращаться на службу, пока девушка не будет в полной безопасности.
Она вздохнула во сне, и он коснулся ее щеки. С Саске она будет в безопасности… Но как он решится отдать ему девушку?
– Эзекиль, – обратился Итачи к старику, – священник все еще живет в пригороде?
– Неделю назад еще жил, – откликнулся тот.
– Я хочу, чтобы ты привез его в охотничий домик, когда мы туда приедем.
– Я удивился, узнав, что вы намерены туда отправиться, – признался Моралис.
– У меня нет выбора.
Старик добродушно рассмеялся.
– Я все понимаю, Итачи. Старину Моралиса не проведешь!
– Черт побери! – проворчал Учиха. – Ради ее же безопасности я должен переправить Сакуру к себе в поместье. Иначе я не могу быть за нее спокоен.
– Почему тебе не поинтересоваться ее мнением на этот счет? – хитро спросил Эзекиль. – Может быть, она не согласится принять от тебя такую жертву… Ведь это так благородно с твоей стороны!
Итачи нахмурился.
– Ты думаешь, я поступаю так из каких то других соображений?
– Тебе виднее, – снова ухмыльнулся старик. – Но лично я никогда в жизни не встречал мужчину, который бы решался на подобные жертвы и не искал при этом собственной выгоды.
Итачи задумался.
А может, Эзекиль прав? Может, он только ищет повода проявить благородство и взять Сакуру под свою защиту? Это для него последний шанс воспрепятствовать Сакуре выйти замуж за брата, который увезет девушку в далекую Англию. Тогда и он ее больше не увидит…
Почему при одной мысли об этом Итачи обдает ледяным холодом? Откуда это чувство невозвратной потери?

0

527

Глава 30

Лодка наткнулась на что то, и Сакура проснулась от толчка. Близился рассвет. Она была в объятиях Итачи.
–Где мы?– сонно проговорила она.
–Неподалеку от моего охотничьего домика,– сказал Итачи.
Она снова опустила голову ему на плечо. Смертельная усталость давила на нее по прежнему.
Он внес ее на руках в охотничий домик. Поднявшись по ступеням, он вошел в спальню и опустил Сакуру на кровать. Она спала. Он укрыл ее одеялом.
Эзекиль зажег свечу и дожидался Итачи. Тот на цыпочках вышел из спальни и, осторожно прикрыв за собой дверь, присоединился к старику, который готовил кофе.
–Ты все еще хочешь, чтобы я привез священника?– поинтересовался старик.
–Именно так,– кивнул Итачи.– Если я позволю ей отправиться обратно в свой дом, ее снова похитит Орочимару… А если мы обвенчаемся, она сможет поехать в мое поместье. Там ей ничто не будет угрожать.
–А почему тогда тебе не отвезти ее прямо к себе?
Итачи проигнорировал вопрос. – Пока она восстановит силы, ей лучше остаться здесь. Ты привезешь все необходимое и известишь Аби и Тобито, что Сакура находится в безопасности.
–Что ж, завтра к вечеру я доставлю сюда священника.
–Стало быть, у меня будет время поговорить с ней,– произнес Итачи.
–Разве я не понимаю твоих чувств к ней?– снова усмехнулся старик.– И она к тебе относится точно так же. Это же очевидно.
–А как же Саске?– напомнил Итачи.
–Где ему с тобой тягаться,– пожал плечами старик.– А может быть, ты хочешь ее отпустить?
–Черт,– выругался Итачи,– как я могу ее отпустить или удержать? Ведь она мне не принадлежит!
Он подошел к окну и взглянул на светлеющее небо.
–Никогда в жизни я не был так неуверен в себе, Эзекиль,– признался он.
Старик налил в чашку кофе и подал Итачи.– У тебя было предостаточно женщин, но ни разу я не видел, чтобы какая нибудь нравилась тебе так, как Сакура.
–Согласен,– неохотно откликнулся Итачи.
–Лучшей жены тебе не найти,– сказал Эзекиль.– Она должна стать матерью твоих детей.
–Согласен,– снова сказал Итачи.
–А может быть, все таки уступишь ее Саске?
–Ты явно переутомился!– раздраженно воскликнул Учиха.
–А ты просто глупец,– спокойно констатировал старик.
–Это еще мягко сказано,– вздохнул Итачи. Он смотрел, как ветер качает сосны вокруг охотничьего домика.
–Когда Сакура будет в безопасности у меня в поместье, я должен вернуться в лагерь Орочимару!– решительно произнес он.
–Я так и предполагал,– кивнул старик.
–Иначе он снова попытается ее похитить.
–Ясное дело. Когда решишь отправиться, скажи мне. Я пойду с тобой.
Эзекиль двинулся к двери.
–А что касается Сакуры,– сказал он на прощание,– то, по моему, тебе нужно спросить, что у нее на душе… Я постараюсь вернуться как можно быстрее,– добавил он, выходя.
–Я жду тебя завтра!– крикнул ему Итачи.
Итачи стоял у окна и смотрел, как солнце разливает лучи по чистому утреннему небу. Чувствуя нечеловеческую усталость, он уселся в кресло и придвинул поближе чашку с кофе. Но так и не успел сделать ни глотка. Его голова запрокинулась назад, и он мгновенно заснул.
Сакура проснулась и открыла глаза, ожидая увидеть грубые стены лачуги, но вместо этого увидела стены из гладко отполированных бревен, а вместо убогого топчана, на котором она спала в лагере Орочимару, мягкую и удобную кровать.
Она вспомнила, что находится в охотничьем домике Итачи, и ее глаза радостно сверкнули. Она кряхтя поднялась с кровати: все тело ныло от синяков. «Должно быть, подружке Орочимару тоже сейчас несладко»,– язвительно подумала она.
Распахнув дверь, Сакура осторожно вышла из спальни и увидела комнату, отделанную и обставленную чисто по мужски. На дощатом полу лежала шкура. Кресла были обиты кожей, а стол сколочен из простых досок. На стенах висели охотничьи трофеи – головы животных.
В кресле у окна Сакура увидела спящего Итачи. Стараясь не разбудить его, она осторожно прошла вперед. Остановившись рядом, она едва удержалась, чтобы не погладить его по щеке. Спящий опекун выглядел таким беззащитным. Темные локоны упали на лоб, а волевой рот был чуть приоткрыт. Девушке сразу вспомнилось, как эти губы целовали ее и как нежные поцелуи разжигали внутри нее пламя…
Девушка в смущении взглянула на свои перепачканные руки и поспешно двинулась к двери.
На крыльце ее встретило теплое солнце. Как чудесно было снова чувствовать себя на свободе!
Она пошла вдоль реки, пока охотничий домик не скрылся из виду. Тогда она вошла по пояс в воду. Сакура принялась отстирывать платье и смывать с себя грязь. Потом она стала полоскать в воде свои спутанные волосы, жалея о том, что под рукой нет душистого розового мыла.
–Какого дьявола ты тут делаешь, Сакура?– вдруг услыхала она.
На берегу стоял Итачи.
–Немедленно выходи!– крикнул он. Глаза девушки озорно блеснули.
–Может быть, ты сам попробуешь меня отсюда вытащить?
Сакура,– раздраженно проговорил он,– река очень быстрая, и если ты плохо плаваешь, тебя может подхватить течение. У меня нет настроения пускаться вплавь, чтобы вызволить тебя из беды!
Она сдержанно улыбнулась, а потом вдруг нырнула под воду. Однажды летом Хината научила ее плавать, и с тех пор Сакура достигла в этом занятии больших успехов.
Итачи напряженно ждал, когда девушка покажется на поверхности, но она все не выныривала. Тогда он ринулся в воду как был – в ботинках и одежде. Нырнув, он стал шарить в воде. Поднявшись на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, он обнаружил Сакуру рядом. Она веселилась и хохотала над ним.
Он так удивился, что все его раздражение мигом испарилось.
–Ах ты, маленькая плутовка! Я думал, что ты утонула!– воскликнул он.
Она подплыла к нему и шаловливо хлопнула по плечу.
–А ты немножко мокрый!– со смехом заметила она.
Он нахмурил темные брови и сурово сказал:
–А тебе, непослушной девчонке, нужно преподать хороший урок!
Она снова рассмеялась и поспешно ушла под воду в надежде улизнуть от него. Но он успел схватить ее за платье и подтащил к себе.
–Ах так!– снова рассердился он.– Я вижу, тебе еще не надоело играть со мной!.. Что прикажешь делать с такой непослушной девчонкой?
Она откинула назад голову и задорно взглянула на него.
–Все что пожелаете, сэр,– вырвалось у нее.– Вы мой господин и повелитель…
Она прикусила язык, но поздно: что сказано, то сказано.
Впрочем, Итачи и правда казался ее господином и повелителем. Он пристально посмотрел на нее и сказал:
–Я знаю, чего я хочу…– Его рука коснулась ее волос, и он притянул ее поближе.– Я хочу, чтобы ты помучилась из за меня, как я мучился из за тебя. Чтобы я преследовал тебя в снах, как ты преследовала меня…
Солнечные блики играли на воде и искрились в глазах Сакуры.
–Мне кажется, что я…– начала она смущенно, не решаясь признаться в любви.
Всеобъемлющее чувство словно лишило ее дара речи. Он с силой сжал ее плечи.
–Ты любишь Саске?– спросил он.
–Да, но…
Итачи, не отрываясь, смотрел на нее, и она смущалась все больше.
–Из чего ты сделана, Сакура?– воскликнул он.– Из камня или из плоти и крови?
Она взяла его руку и приложила его ладонь к своей щеке, прекрасно сознавая, что искушает его.
–Как видишь, я сделана из того, из чего сделаны все женщины,– тихо сказала она.
–Черт тебя побери!– воскликнул он и, подхватив ее на руки, понес на берег.– Неужели ты не знаешь, как следует себя вести с мужчинами?
Он поставил ее на ноги и снова взглянул ей в глаза.
–Неужели ты так невинна, что даже не осознаешь того, что делаешь?– удивился Итачи.
Когда она отвечала, ее голос звенел от страсти, а в глазах горело желание.
–Я понятия не имею, как мне вести себя с тобой! Ты распоряжаешься всей моей жизнью. Когда я попросила тебя найти Саске, ты это сделал, хотя рисковал собственной жизнью. А когда меня похитил Орочимару, ты явился освобождать меня и был похож на разгневанного ангела… Как после этого прикажешь вести себя с тобой?
Он потащил ее к охотничьему домику.
–Не пойму,– произнес он,– если под этим подразумевается, что ты испытываешь ко мне благодарность, то тебе достаточно сказать «спасибо» и больше ничего!
Он тянул ее за собой так стремительно, что ей приходилось бежать. Заметив, что он нахмурился, Сакура расстроилась. Ну вот, он опять рассердился!.. Неужели она способна вызывать у него только гнев?
В доме он указал ей на спальню.
–Пойди переоденься во все сухое. Пока твое платье сохнет, надень рубашку…
–Мне хочется есть,– сказала она, задержавшись на пороге спальни.
–Когда ты переоденешься, мы сможем поесть и поговорить,– кивнул он.– Мне нужно кое что с тобой обсудить…
По выражению ее глаз он не мог понять, о чем она думает.
–Тогда поговорим прямо сейчас,– предложила она, сгорая от любопытства, о чем же таком он желает с ней побеседовать.
–Иногда ты кажешься мне взрослой женщиной, а иногда – маленькой девочкой,– вздохнул Итачи.– Может, сначала все таки снимешь мокрое платье?
Вечером Сакура сидела перед камином. На коленях у нее стояла тарелка с жареной форелью.
–Как вкусно!– воскликнула она, облизывая пальцы.– Я бы ела это каждый день.
Итачи сидел, привалившись спиной к стене.
–Очень вкусно,– кивнул он.– Когда я был маленьким, мы с отцом охотились и ловили рыбу, а вечером приходили сюда, чтобы приготовить из нашей добычи ужин…
Она встала и подошла к столу.
–Теперь у тебя нет возможности заниматься этим?– проговорила она, погружая грязный поднос в мыльную воду.
Он протянул ей свою тарелку, а сам взял кухонное полотенце.
–Увы,– сказал он,– но здесь все содержится в полной готовности. За этим следит Эзекиль. Когда мир уж очень меня донимает, я убегаю сюда. Здесь мое убежище.
–А мир часто тебя донимает?– поинтересовалась девушка.
Итачи улыбнулся.
Рубашка, которую надела Сакура, была слишком длинна для нее. Девушка перехватила ее в талии ремнем и закатала рукава до локтей. Она сразу стала похожа на маленькую девочку, которая решила поиграть в переодевание.
–С тех пор как ты появилась в наших краях,– сказал он,– меня частенько трясет.
–Я принесла тебе немало неприятностей, да?
Он снял кончиком пальца мыльную пену с ее носа.
–Да уж не без того.
Его руки коснулись ее волос, и он повернул к себе ее лицо.
–Женщина с такой внешностью волей неволей заставляет мужчин мучиться…
В ее глазах промелькнуло недоумение.
–Ты и правда думаешь, что я красивая?
Он запустил пальцы в ее волосы и глухо проговорил:
–Ты чудо как хороша…
И вдруг, осознав, что обнимает ее, встряхнулся и, отстранившись, шагнул назад и постарался принять равнодушный вид, хотя в душе у него все клокотало.
–Брось грязную посуду,– сказал он,– и отправляйся спать.
Сакура увидела, что он отошел к окну, и, удивленная его внезапной холодностью, поспешно подошла к нему и тихо спросила:
–Я тебя чем то огорчила?
–Нет, нисколько.
Чтобы глотнуть свежего воздуха, он торопливо раскрыл окно, и сквозняк задул свечу. Комнату освещали лишь угли, слабо тлеющие в камине, да сияние полной луны над лесом. Итачи боролся с желанием заключить ее в объятия и судорожно вцепился в оконный косяк.
–Отправляйся спать,– повторил он. Она положила руку ему на плечо.
–Но, Итачи…
–Я сказал: ложись в постель!
–Ты хотел поговорить со мной,– напомнила девушка.
–Это потерпит до завтра. Тебе нужно отдохнуть.
–А можно мне тебя спросить?
Он нетерпеливо обернулся к ней.
–Что еще?
На ее лице отразилось смущение.
–Ты сказал, что я не умею обращаться с мужчинами, и был совершенно прав. Взаимное притяжение мужчин и женщин часто ставит меня в тупик.
–Не думаю, что нам следует затевать разговор на эту тему,– проворчал Итачи.
–Но ведь ты мой опекун,– напомнила она.– У кого я еще могу спросить совета, как ни у тебя?
–Боже правый, Сакура, разве ты не можешь поговорить об этом с какой нибудь женщиной?
–Вообще то нет. С кем мне говорить?
–Вот если бы была жива твоя мать… Но я вряд ли смогу тебе помочь. Попробуй поговорить с Аби… Да!– воскликнул он с облегчением.– Именно с ней тебе и надо посоветоваться.
Она отрицательно покачала головой.
–Разве ты не понимаешь, что с Аби об этом не поговоришь. У нее такие старомодные взгляды: это можно, это нельзя…
–Это точно, наш разговор она вряд ли бы одобрила. Да и мне он тоже не нравится…– Его голос потеплел.– Может быть, тебе все таки отправиться спать?
Но Сакура не желала так просто уходить от него.
–Можно я еще немного с тобой побуду?
Он взглянул на ее волосы, в которых играли лунные блики.
–Лучше не нужно,– сказал он. Она подошла к нему почти вплотную.
–Мне нравится быть с тобой,– прошептала она.– Когда я училась в школе, я часто представляла, что принадлежу тебе… Ведь ты – вся моя семья!
Сердце Итачи сжала странная печаль. Судя по всему, она страдает от одиночества. Он обнял ее. Ему захотелось как то утешить ее и уверить в том, что больше ей не придется страдать. Перед очарованием Сакуры невозможно было устоять, и Итачи спрашивал себя: а понимает ли она сама, что между ними происходит?

0

528

В общем это все( глава 30 была написана 28 января этого года.Пока проды нет...

0

529

C.C. написал(а):

В общем это все( глава 30 была написана 28 января этого года.Пока проды нет...

надеюсь фанф не заморожен? http://i006.radikal.ru/0803/39/5c4c115d85d1.gif   http://i028.radikal.ru/0803/ed/53afdabe40da.gif   http://i010.radikal.ru/0803/4e/76c227f53754.gif

0

530

Муська спс большое (завтра выложу что нибудь ещё)

0

531

надеюсь фанф не заморожен

нет слава богу.

0

532

надеюсь фанф не заморожен

Хочешь я пока еще каких нибудь интересных выложу? Ты читала кошачий талисман???

0

533

C.C. написал(а):

Хочешь я пока еще каких нибудь интересных выложу? Ты читала кошачий талисман???

нет .не читала, но с удовольствием прочту)))так что выкладывай :flirt:

0

534

нет .не читала, но с удовольствием прочту)))так что выкладывай :flirt:

через минуту выставлю)

0

535

Название: Кошачий Талисман
Автор: Nelli
Бета-Гамма: Лёля-чан.
Жанр: Романтика
Персонажи/пары: Саске/Сакура, Наруто/Хината
Рейтинг: G
Предупреждение: ООС персонажей.
Дисклеймеры: Кисимото Масаси.
Содержание: Саске возвращается в Коноху. На него внезапно нападает Кабуто. Он вызывает Саске на бой. А в конце боя дарит ему неожиданный подарок. Чем закончится этот бой? Какой подарок ему подарит Кабуто? Об этом вы узнаете, когда прочтёте.
Статус: В процессе
От автора: Читайте на здоровье! Оставляйте комментарии!

Часть 1

Перевоплощение.
Саске убил Орочемару и Итачи. После того, как Саске узнал,что Итачи ни в чем не виноват, а его заставили убить весь клан Учиха, он вступил в Акацуки вместе с командой «Ястреб».
Саске был очень зол на старейшин деревни Листа и хотел их убить. И он, вместе с Акацуками совершил нападение на Коноху. Наруто остановил Саске. Акатцуки были погромлены и поэтому в спешке покинули деревню.
После неудавшегося нападения и встречи с Сакурой и Наруто ,Учиха начал скучать по прошлым годам ,часто вспоминал про те времена ,когда они были командой. Ему каждую ночь снились сны про дни ,которые они проводили вместе.
Саске очень скучал по Наруто и Сакуре. И тут он вспомнил про свою замену - Сая . Саске подумал, что все полюбят нового члена команды номер 7, что Наруто будет считать его лучшим другом, а Сакура начнет бегать за ним. Молодому Учихе это не понравилось и он принял решение вернуться в Коноху. Он ушел из Акатцуки и попрощался со своей бывшей командой. Он понимал, что Хокаге может дать ему наказание или отправить в тюрьму. Но ему было все равно, и даже на старейшин. Сейчас он горел одним желанием - вернутся назад. Саске шел до Конохи три дня. И вот, он уже возле ее ворот. Он впервые был так счастлив, что даже немного задумался,полностью окунувшись в мысли.
«Коноха! Вот я и здесь. А ты не изменилась. Все также процветаешь. Кто бы на тебя не нападал, ты все время выживаешь. Интересно, как там все? Наруто и Сакура очень изменились. Наруто вырос, стал сильным, в бою ему нет равных. Он даже меня сможет победить. В боях я побеждал всех, единственный, кого я не смог победить - это тебя, Наруто, потому что ты мой лучший друг. Но все же, ты так и остался таким же крикливым дураком. Тебя даже неудачником назвать нельзя. Сакура, ты тоже изменилась. Правда, характер остался тот же. Такая же вспыльчивая. Я слышал, что ты стала ниндзя-медиком и ученицей самой Цунаде. Я хочу снова встретится с тобой. И я сделаю это прямо сейчас!»,- Учиха провертел в голове недавние воспоминания.
Только Учиха хотел сдвинуться с места , как перед ним появилась дымовая завеса.
Сквозь дым он разглядел Кабуто.
- Рад тебя видеть, Саске-кун!- Насмешливо улыбаясь, поздоровался блондин.
- А я тебя нет. - Саске знал,что встреча с Кабуто не сулит ничего хорошего.-Что тебе здесь нужно?
- Как грубо. Ты думал,что убьешь Орочемару-сама и я так просто отпущу тебя. Э,нет. Я вызываю тебя на бой. Я отомщу тебе за него. - Якуши скинул плащ на землю.
- Хм… Ты мстишь за него?Таких идиотов я еще не встречал. Я на твоем месте сказал бы мне «спасибо» за его смерть. - С явным презрением промолвил брюнет, попутно доставая катану из ножен.
- Я никогда не скажу тебе это. Тем более, этот бой выиграю я ! - Кабуто уже продумал свой план.
- Не будь таким самоуверенным. С чего ты взял, что победа достанется тебе? - Холодно продиктовал черноглазый парень.
«Я не могу рассказать ему про мой план. Нужно отвлечь его внимание.»-Потому что я знаю твою слабость,Саске-кун.
- Слабость? - Прищурился Учиха. - О чем ты?
- Не глупи. Я говорю о твоих друзьях,с которыми я лично знаком. Я говорю о Наруто и Сакуре. Помнишь таких? - Хищно улыбаясь, ответил приспешник змеиного саннина.
- Угрожать мне вздумал? -Терпение брюнета начало иссякать. Чтобы какой-то жалкий слабак угрожал ему? Ни за что. - Давай уже начнем бой. Чем быстрей начнем, тем быстрей закончим. Я не намерен тратить на тебя свое время и слушать твой бред.
- Не недооценивай меня, Саске-кун, а то пожалеешь,- сверкнул глазами блондин.
Кабуто резко бросился на Саске. Бой начался.
Дело в том, что Саске до такой степени был счастлив, что забыл активировать Мангекью Шаринган. Кабуто, к сожалению, это заметил.
Кабуто создавал всё больше и больше техник с целью истощить чакру Саске . Казалось, у Якуши был просто безграничный запас чакры. Возможно, всё это — последствие того, что Кабуто вживил в себя часть Орочимару. Наконец, блондин дождался, у Учихи почти полностью истощилась чакра. Они отпрыгнули друг от друга, чтобы передохнуть.
- А ты не так плох, как я думал, Кабуто. Что?Куда он?- Пока Саске его расхваливал, тот оказался за спиной брюнета. Миг, и Кабуто вылил на него какое - то снадобье.
- Я же тебе говорил, не недооценивай меня, Саске-кун ,- Кабуто отпрыгнул от него на несколько метров.
- Я был не внимателен и поэтому не активировал Шаринган. Можно сказать, тебе повезло на этот раз. - Ответил Учиха, с отвращением поглядывая на заляпанную одежду.
- Думаю, этот бой продолжать бессмысленно. Помни, что я говорил про слабое место. Ах да, я решил преподнести тебе подарок. Надеюсь, он тебе понравится. До встречи, Саске-кун!- Подозрительно улыбнулся Якуши и испарился в дымовой завесе.
«Подарок? О чем он? Не важно. Главное сейчас - идти в деревню.»
Стоило сделать ему шаг, как у Саске ужасно закружилась голова и потемнело в глазах. «Похоже, эта штука, которую он на меня вылил, начинает действовать».
- Черт! Это и есть его подарок?Так и знал, что встреча с ним не сулит ничего хорошего. - В таком состоянии он свалился на землю без сознания. И так он пролежал всю ночь...
Наступило утро. В Конохе каждое утро по-своему прекрасно. Возле ворот деревни спокойно лежал последний из клана Учих.
Саске открыл глаза. Почему-то, вместо своих ног и рук, он увидел черные лапы.
- А-а-а-а! Что за черт? Кабуто? В кого он меня превратил?Что он со мной сделал? Найду, прибью на месте. И как мне в таком виде идти к Хокаге?
Пока Саске психовал, к воротам деревни подошла команда Асумы, которая возвращалась с миссии.
- Фух! Ну я сегодня и вымоталась. Устала — жуть! - С самым несчастным видом жаловалась Яманако.
- Как можно было устать?Ты ведь почти ничего не сделала? - Подал голос представитель клана Нара.
-Что значит, ничего не сделала? Я делаю все на каждой миссии, я же ниндзя-медик. Поэтому я сильно устаю. ПОНЯЛ? - С не скрытой угрозой в голосе, ответила блондинка.
-Да понял я . - Шатен решил не спорить с напарницей. А причиной всему была лень. - «Понятно, что ничего не понятно.»
Вдруг Ино заметила Саске. Она подбежала к нему, взяла на руки и начала пронзительно пищать. Эх, бедный учиха...
- Ой, какой лапочка!- Блондинка сжала его в объятиях. - Ребята, смотрите, правда он прелесть?
«Сегодня не мой день. Я просто хотел вернуться в Коноху. Сначала Кабуто, теперь они. Хотя, они же в деревню идут. Если пронесут меня к Хокаге,вот холява мне будет. Хотя, в таком виде к Хокаге меня не впустят.» - Раздумывал брюнет, пытаясь высвободиться из железной хватки Яманакою
- Тьфу, Ино, отпусти его. Он блохастый , - Шикамару недовольно посмотрел на подругу.
«Я блохастый? Меня так еще никто не оскорблял. Стоп! Кем я стал, черт возьми?! Каким - то животным?!»- возмутился последний представитель клана Учиха.
- А он вкусный? - Поинтересовался Чеджи, плотоядно поглядывая на предмет объятий Ино.
«Это уже слишком,- не на шутку испугался брюнет, -Я не хочу умереть такой смертью! За это что мне?»
- Я придумала! - Взвизгнула Яманако,- Подарю его ей. И прицеплю ему розовый бант на шею .Как думаешь, ей понравится? - Обратилась девушка к Шикамару.
« Ей? Я не хочу ни у кого жить, мне надо найти Кабуто .Стоп, розовый бант?Пусть тот толстяк меня лучше съест!Она сумасшедшая. Я , Саске Учиха, никогда не одену розовый бант. Кабуто, будь ты проклят!Ты мне за это ответишь.»- Злился Учиха.
- Ну, не знаю,попробуй. - Пожал плечами шатен. - А насчет банта ты переборщила...
«Это точно. Я с ним согласен!» - Подумал Саске.
-Решено. Лапочка, с этого дня ты попадешь в хорошие руки! - В глазах блондинки загорелся огонек.
Они взяли Саске и прошли в Коноху.

0

536

Глава 2
Кошачий Талисман?

Ино принесла Саске к себе домой. Она положила Учиху на пол, а сама пошла в ванную. Возле того места, где сидел Саске, было зеркало. От увиденного он пришел в шок. Перед ним сидел кот, он был полностью черным, даже ни одного белого пятнышка. Глаза были такими же черными.
«Я - кот? Кабуто — ублюдок! Теперь из за него я по уши влип. Прежде чем меня превращать, сказал бы, как стать человеком. Найду - убью нахрен. »
Из ванны вышла Ино. Она взяла Саске и потащила его на водные процедуры.
- Прежде чем идти к твоей новой хозяйке,надо тебя искупать. А то ты нехорошо пахнешь.
«Еще и этого не хватало. Я же теперь кот. Я должен бояться воды, но я, почему-то, совсем не боюсь ее.»
Через полчаса Саске уже был очень чистым, даже шерсть немного блестела.
- Так, теперь ты чистый. Но на подарок не похож... Ах да, я совсем забыла про него! - Ино показала Саске розовый бант. У брюнета начал слегка подергиваться глаз и он весь уже кипел от злости.
«Она что, не понимает, я не могу одеть такую вещь? Лучше, начну питаться раменом, или читать книжки Какаши-сенсея, даже проводить целые дни с Наруто. Что угодно, только не это!» - Подумал Учиха, попутно придумывая различные планы побега.
Как бы Саске не сопротивлялся ,это было бесполезно. Только Ино хотела нацепить на него бант, как он закричал человеческим голосом. Ну, сами подумайте, что бы вы сделали на ее месте?
- А-а-а-а! Не надо! - «Упс! Я забыл, что я не должен говорить.»
- Что?Мне послышалось или ты говорил? - Яманако застыла, сжимая в правой руке розовый бантик.
- Я не говорил, - « Черт!»
- Ты говоришь? Хе-хе, у меня глюки. - На лицо блондинки наползла глупая улыбка. - Кому скажешь - не поверят... Говорящий кот... - После минутных раздумий, Ино осенила догадка. - О! А может ты демон?
- Чего? - «Она что, действительно ненормальная? А, она же с Наруто знакома...»
- Ты - нечистая сила. - Она взяла веник, который мирно стоял в углу комнаты. - Я — шиноби. Мой долг - избавиться от тебя. - С самым серьезным видом произнесла блондинка, замахиваясь для удара.
« Мне хана,неужели это конец? Надо что-нибудь придумать.» - А ты не подумала, что я раньше был человеком? - Саске выпалил первое, что пришло в голову.
- Э, так ты не нечистая сила? - С таким же « не умным» видом спросила Яманако, на этот раз замирая с веником в руке.
« Блин, сразу видно — блондинка.» - Да. - Кот умно кивнул.
- Фух, а то жалко такого лапочку убивать. - Растаяла Ино и, отложив грозное оружие в сторону, откинулась на диван. - Стоп! А кем ты был раньше?
«Сказать или не сказать? Сказать, может полегчает...» - Учиха Саске.
И слова кота подвергли Ино в шок. Она засмеялась на всю комнату.
« Она действительно того? Я что - то не то сказал?» - До ужаса серьезный взгляд кота вперился в блондинку.
- Ха, ха! Какой же ты шутник! - Истерично смеялась Яманако, при этом показывая пальцем на животное. - Ты был Саске? Не поверю! Ты шутишь! Ха-ха!
- Я не шучу. - Раздраженно прорычал брюнет. - «Достала.»
- А чем докажешь? - Ино насмешливо взглянула на кота.
Тут Саске вспомнил, как она и Сакура все время ругались, и как Харуно ее называла.
- Вот этим, Инка-Свинка. - Даже в кошачьем обличье Учиха мог так усмехаться.
« Откуда он знает мою кличку? Ее знают все, кто знаком с Сакурой. Так. Значит это Саске-кун? Вот мне фортануло...»
- Ба! Так значит ты - Саске-кун?
« Наконец-то доперло.» - Да, я — Саске, только никому не болтай.
- Но как ты?..
- Долго рассказывать. Ты лучше скажи, кому ты меня собралась подарить?
- Скажу после того, как оденешь бантик. - Яманако поставила свои условия. В её аккуратных ручках, словно из ниоткуда, появился злосчастный бантик.
- Что? Не за чем он мне... - Учиха начал отступать назад, завидев горящие глаза Ино.
- Я не виновата, что это ее любимый цвет. Я одену и точка.
Она все таки нацепила брюнету этот атрибут. С бантом Саске выглядел глупо,но гламурно.
Они отправились к новой хозяйке Учихи.
- Куда мы идем? - Лениво поинтересовался наследник великого клана, который в настоящее время обживался в образе кота. « Интересно, а я хоть благородная порода?» - Совсем не кстати промелькнула мысль.
- К моей подруге. - Улыбнулась блондинка, потрепав котика по голове.
- Ты что, и правду решила, что я буду жить у какой-то девчонки? - Недовольно пробурчало черное животное, пытаясь уклониться от руки девушки.
- Саске, ну пожалуйста, она очень добрая и хорошая! Она еле пережила смерть своих родителей, и ей очень тяжело. Она полностью погрузилась в работу. - В голосе Ино явно слышалась горечь и сожаление.
- Ну, не знаю. А она нормальная? - Замаялся Саске.
- Да, она лучшая. Просто она перестала улыбаться и радоваться жизни. После смерти родителей мы ее просто не узнаем. Поэтому, Саске, пожалуйста, я хочу увидеть ее улыбку снова! Прошу тебя.
- Ну ладно, давай уже, дари меня. - Сквозь клыки произнес Учиха.
Они подошли к до боли знакомому дому. Да-да, это дом Сакуры. Саске даже не понял, зачем сюда пришли, Он сейчас себя чувствовал, как Наруто.
Но было поздно. Ино подошла к двери и постучалась.
- Э, что за? Это же дом Харуно. Зачем ты меня сюда притащила? - Удивился Саске.
- Успокойся, у Сакуры завтра День Рожденье, поэтому я тебя ей подарю. Ты же мне обещал? Тихо, она идет.
- Блин, ну ладно. - «Хотя, это способ ее увидеть.»
Дверь открылась. И на пороге стояла молодая куноичи с розовыми, короткими волосами. Она была в ночной рубашке бледно-розового цвета. Выглядела девушка сонно и устало. Но Саске заметил, что глаза у неё не светились, как раньше, а были пустыми,как-будто окунулись во тьму. Он осмотрел бывшую напарницу с ног до головы. Его внимание привлекли красивые ножки и, не очень большого размера, грудь. Учиха смутился и покраснел от такой красоты.
« Как же я давно тебя не видел. После нашей встречи ты слегка изменилась. Мне кажется, я начинаю себя вести, как Наруто.» - При последней мысли, кот смешно наморщил носик.
- Привет... Чего тебе в такую рань, Ино? - Она говорила усталым голосом. Конечно, она ведь только под утро вернулась с миссии и даже поспать толком не успела.
- Ну ты и дурнушка! У тебя сегодня День Рожденье! Совсем забыла, что ли?
- Нет. Мне Наруто еще с утра напомнил. - Зевнула Харуно.
- Вот, этот бака всегда первым успевает. Да это неважно,вот что важно. - Он протянула Сакуре черного кота с розовым бантом на шее.
- Что это? - Ниндзя-медик тупо уставилась на животное.
- Как что? Это твой подарок! С днем рожденья! Вот, называй его, как хочешь. Мучай, как хочешь. - Яманако сунула ей в руки кота.
- Ты же знаешь, у меня много работы в госпитале. Мне не до животных сейчас. - Пыталась отвертеться Сакура.
- Зря ты так. Он - необычный кот!
« О нет! Только не выдавай меня!» - В глазах Саске промелькнул испуг.
- Необычный? В чем? - Розоволосая недоверчиво глянула на кота.
- В том, что с этого дня он всегда будет с тобой рядом. Будет оберегать,защищать и любить.
- В смысле? Вместо парня, что ли?
- Ты меня не поняла. Он станет твоим талисманом. Причем, не обычным, а кошачьим.
- Кошачий Талисман? Ты окончательно спятила? - Сакура подозрительно посмотрела на подругу.
« А что? Кошачий Талисман.... Звучит, мне нравится.» - Промелькнула мысль в голове молодого Учихи.
- Я не спятила. Просто, если ты не возьмешь его, то упустишь свое счастье. Короче, на, бери. И не забывай заботится о нем. Вечером, на вечеринке увидимся! Чао! - Сказала Яманако и ушла.
- Хех, ну ладно. И что мне с тобой делать? - Девушка уставилась на подарок. - Пошли, покормлю, что ли...
- Мяу. - «Я еще и мяукать могу? Я думал, только говорить. Фух! Я наконец-то поем, а то эта блондинка до этого не додумалась.»
Сакура, вместе с Саске, зашла в дом.

0

537

Глава 3
Вечеринка в самом разгаре.

Девушка, закрыв дверь, направилась на кухню, все еще держа в руках черного кота. Последний, в свою очередь, вел себя спокойно, не пытаясь вырваться из хватки Сакуры. «Хм, если бы я был человеком, то покраснел. Зачем она так сильно прижимает меня к своей груди? Но от нее исходит такое тепло. Я никогда не чувствовал подобного. Хочу снова почувствовать тепло её тела.»
Наслаждение Учихи закончились. Сакура отпустила его на пол.
Порывшись в холодильнике и изрядно погремев посудой в шкафу, девушка подала ему чашку с едой.
- Ты, наверняка, голодный. Поешь, тебе должно понравится. А я пойду схожу, переоденусь. - Она пошла на верх.
« Сакура такая спокойная. Раньше, она обычно пищала при виде меня... О, чем я? Я же кот... Тогда её глаза светились от радости, а сейчас я в них ничего не вижу. Она действительно изменилась, или я ее просто плохо знаю...» - Закончив свои мысли, он принялся за еду. После того, как он закончил есть, он поднял голову и огляделся.
« Она не выходит уже полчаса,чем можно заниматься все это время?» - Кот не выдержал и поднялся на верх. Дверь в одну комнату была открыта. Он вошел ее и увидел, как девушка пытается убрать весь хлам и безмерное количество книжек. Дело в том, чтобы стать отличным медиком, Сакура набрала у Цунаде огромную стопку книг, которые просто лежали и пылились. Ей некогда было их читать, а всё из-за тренировок и миссий. Саске внимательно рассмотрел ее комнату. В доме Сакуры во всех комнатах был уют и порядок, но в этой было много пыли, затаившейся на книгах, да еще воняло лекарствами, а в тумбочке лежала аптечка и куча других лекарств. Сразу было видно, что здесь живет настоящий медик.
- Ты извини, что так грязно, просто никак не могу собраться для уборки.- Оправдывалась розоволосая девушка ... перед котом.
« Мне кажется, что он понимает каждое мое слово, еще иногда поддакивает, прямо как человек. Может Ино и права, и он действительно необычный?»
- Раз я теперь твоя хозяйка, то, думаю, надо дать тебе имя. - Ниндзя-медик задумчиво почесала подбородок. - Ты же не будешь ходить безымянным, верно? - Она вопросительно посмотрела на черного кота, после чего села на кресло, раздумывая, какую же всё-таки кличку ему дать.
Вдруг Учиха заметил 2 рамки с фотографиями, мирно стоящие на тумбочке. На одной - их команда, на другой — команда номер 7 вместе с Саем. Саске запрыгнул на тумбу и подошел поближе, чтобы внимательнее рассмотреть. И тут он заметил, что Сай одну руку держит на талии у Сакуры. Его это взбесило. Причем, не на шутку...
« Этот Сай? Он мне очень не нравится. Да как он смеет ее лапать? Кто он ей вообще такой? Господи, я что, ревную? Ба! Я не ревную, просто нервничаю, волнуюсь за нее, а вдруг он маньяк какой-нибудь. Что угодно, но я не ревную!» - Убеждал брюнет сам себя.
Харуно заметила, как Саске смотрит на рамки. Её светлую голову осенила идея.
- Хочешь, чтобы я назвала тебе в честь кого-то из них? - Харуно вопросительно изогнула бровь.
- Мяу.- Кот согласно кивнул головой.
- Ну ладно, может быть — Сай? - Девушка закусила губу, внимательно смотря на черноглазого котика.
« Нет. Им я точно не буду.» - Животное покачало головой из стороны в сторону, что означало : «Нет».
- Какаши? - Сакура прищурилась, вглядываясь в аккуратную кошачью морду.
«Им вообще не хочу.» - И снова покачивание.
- Ямато? - Допытывалась девушка.
«Такого вообще первый раз вижу.» - И снова жест головой.
- Наруто? - Спросила девушка, подозрительно косясь на кота. Даже если бы он согласился на эту кличку, она бы в жизни его так не назвала. Даже этот кот выглядит умнее, чем сам Узумаки, будучи человеком.
«Что, этот уссорокотачи? Нет, может сейчас я и выгляжу глупо, но не настолько же...»
Саске уже начинало бесить то, что Сакура всех перечисляет, а его старается не упоминать. Он не выдержал и лапой показал на свое изображение.
- Что?! Ты хочешь, чтобы я тебя назвала в честь него? -Девушка отшатнулась от тумбы, где сидел Учиха.
- Мяу. - В подтверждение своих действий, мяукнул брюнет.
- Я схожу с ума. Все подумают что я ненормальная... - Харуно помахала перед своим лицом салфеткой, взятой со стола. - А ну и пусть думают! С этого дня, ты зовешься Саске, и ты мой талисман ! - Заключила розоволосая.
Весь оставшийся день Сакура то и дело слонялась по дому, забыв о былой усталости. Она прибралась в своей комнате. Девушка очень устала села и на диван, который находился в гостиной. Саске сел на пол напротив нее.
- Фух, как я устала от всего этого... - Харуно приложила холодную ладонь ко лбу.
В дверь постучали. Сакура поняла, что это Ино пришла с целой толпой устраивать вечеринку.
- Иду-иду! - прокричала зеленоглазая, а после посмотрела на черного кота. - Советую тебе спрятаться.
«Спрятаться? Это что - предупреждение? Я наоборот хочу на всех посмотреть в пьяном виде, особенно, на тебя и Наруто, и еще этот Сай наверно тоже пришел.»
И Саске не ошибся. Когда Харуно открыла дверь, там уже стояли в стельку пьяные шиноби. Все, кроме Нейджи. Они активно пытались его напоить, но безрезультатно, даже Хината была в ударе. Как она смогла напиться при трезвом брате оставалось секретом. И Сакура поняла, кто это сделал.
- Наруто!!! - С порога закричала девушка. - Какого хрена они все пьяные? Да и ты тоже! Что ты им подлил?
- Сакура-чан, я так рад тебя видеть. Я люблю тебя, зачем тебе этот Саске? - Заплетающимся языком сказал блондин, глупо улыбаясь и норовя познакомиться с полом.
Она впустила их в дом, поняв, что убеждать кого-либо в чем-либо уже бесполезно.
- Ладно они, но ты, Хината, ты же порядочная девушка, как ты могла напиться? - Розоволосая начала отчитывать подругу.
- Просто Наруто - кун предложил выпить, но мы все отказались, но он сказал, что мы уже немаленькие и мы выпили за твое здоровье, Сакура-чан. С ДНЕМ РОЖДЕНЬЯ ТЕБЯ!
- Да блин, еще он себя Хокаге называет. Тоже мне... - Пробурчала девушка себе под нос.
- Да я скоро, ик, прогоню бабульку Цунаде и буду великим шестым Хокаге, ик. - Узумаки пытался отстоять свою точку мировоззрения.
«Блин, и это все шиноби листа.» - Пронеслось в голове у зеленоглазой.
Все завалились на диван, некоторые распластались прямо на полу, а Чоджи, вообще, спал под занавеской. Не было только одного человека.
- Кстати, а где Шикамару? - Спросила Сакура у единственного трезвого человека, у Нейджи.
- Не знаю, наверняка домой слинял, а меня с ними оставил. Да, и с Днем Рожденья тебя . - Хьюга приобнял девушку, а после вручил цветы, которые чудом остались живы, находясь в пьяной компании, которую и сопровождал гений древнего клана.
- Спасибо. - Поблагодарила Харуно.
- Нейджи, а я тебе нравлюсь? Люби меня, Нейджи. - Пристала до парня в зюзю пьяная Тен-Тен. Саске чуть не стошнило от этого, ибо пьяные Шиноби Листа — зрелище не для слабонервных.
- Я думаю, вечеринка уже удалась с помощью Наруто, а я отведу ее домой. Да и сам пойду. - Кивнул Нейджи с Тен-Тен, находящейся в отключке, на руках и скрылся в дверном проеме.
- Пока. Только осторожней.
- Сакура-чан, выходи за меня? - Тут же приплелся блондин.
- Отстань, Наруто. Подумай, что говоришь. - Девушка оттолкнула напарника. Последний упал без чувств, алкоголь сделал свое дело.
Почти все уснули в разных углах комнаты. Только Сай находился в трезвом, ну или не очень, сознании. Он не был настолько пьян, как остальные.
- А почему ты не пьешь? - Поинтересовался брюнет, подойдя к напарнице.
- Сай? Я думала, ты давно уже уснул.
Брюнет начал все ближе приближаться к Сакуре, Саске начало это раздражать.
- Я не уснул. Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя прекрасные глаза? - Начал говорить художник.
« Он меня бесит. Спокойно Саске, не теряй контроль.»
- О чем ты?Ты кажется перечитал своих книжек.
- Да, благодаря им я понял, что чувствую к тебе то, что не чувствую не к кому.
« Он к ней что-то чувствует?А чувствует она? Если да, то я просто не знаю что буду делать, ведь Сакура единственная девушка с кем я хочу возродить клан.»
Сай начал обнимать Сакуру и прижиматься к ней всем телом.
- Сай что ты делаешь?
- Я делаю то, что считаю нужным. Я не отдам тебя Учихе. - Он начал прикасаться к ее губам.
-Нет, не надо. Остановись, прошу тебя!
Саске это окончательно взбесило, он не выдержал. Он набросился на Сая с когтями и полностью его расцарапал.
- А -а-а-а! Ах ты мелкий. - Сай откинул кота и он ударился головой.
- Саске! - Сакура подбежала к коту.
- Саске? Ты что, до сих пор любишь его? И да такой степени не можешь забыть, что назвала кота в честь него? Ладно, я пойду, но помни: я не отдам тебя Учихе, я сделаю все, чтобы ты была моей. Так что мы еще продолжим. - И художник ушел
«Совсем сума сошел! Перечитал своих книг! Надо будет сказать Цунаде, чтобы она его в библиотеку не впускала, а то это плохо кончится.»
Кот открыл глаза.
- Саске ты в порядке? - она не ожидала, что ее питомец заговорит.
- Да со мной все нормально, а куда он делся?-«Черт, я идиот, я сказал это вслух. Я попал....»
Сакура посмотрела на Саске, как на приведение.
- Мне послышалась... или ты говорил?

0

538

Глава 4
Последняя надежда на счастье.

Саске заметил испуганное лицо девушки и понял, что все это он сказал в слух.
- Мне послышалось? Ты говорил? Я совсем схожу с ума... Я вроде бы не была пьяна. - Недоверчиво спросила девушка.
«Хех, все равно мне некуда деваться, придется ей рассказать, но я не скажу, кто я на самом деле.» - Да, я действительно говорил!
- Значит, ты говорящий кот? - Сакура заметила, как кот уставился в сторону Наруто, который был единственным, кто остался.
- А, Сакура-чан ты говорила с котом? - Похоже Наруто уже протрезвел.
- Эээ, нет, тебе послышалось, Наруто. Просто ты много выпил. А зачем ты вернулся? Ты же вроде бы пошел провожать Хинату?
- Я ее уже проводил. Я пришел, чтобы извинится за то, что испортил тебе праздник. Прости меня, Сакура-чан, это я виноват. Я предложил всем выпить, я же не думал, что мы все будем в таком состоянии. - Оправдывался блондин.
- Да ладно тебе, Наруто, хватит извиняться. Я и сама не хотела делать вечеринки, я вас поняла. Вы просто хотели увидеть мою улыбку. Но вы меня действительно порадовали.
« И что ее так обрадовало?» - Думал Саске, наблюдавший за этой сценой.
- Правда, Сакура-чан? - Узумаки заметно повеселел.
- Да, не первый же раз увидишь пьяных шиноби, ты хорошо постарался, только Нейджи ты все равно не уговорил выпить. - Улыбнулась девушка.
- Он упрямый, как осел. Его никак нельзя уговорить. А откуда у тебя этот блохастик ? - Он указал пальцем на Саске. Брюнет весь горел от злости, он ненавидел, когда его так называли. Сакура это заметила.
« Так, Саске, веди себя спокойно. Это же Наруто, он всегда говорит глупости. Главное — не заговорить перед ним, а то и ему придется все это объяснять, и не факт, что он поймет.»
- Не говори так на него. Он хоть и кот, но очень умный и понимает меня. - Харуно взяла кота на руки.
- Правда? А как его зовут?- Спросил Наруто, вглядываясь в мордочку кота.
- Я назвала его Саске. - На выдохе произнесла куноичи.
- Сакура-чан, ты?..
- Ты что, считаешь меня дурой, как и Сай? - Перебила девушка. Ну почему все считают, что называть кота в честь Учихи — это ненормально. Она что, виновата, что кот пожелал быть названным в честь бывшего напарника?
- Что? Он сказал на тебя «дура»? Пойду, найду и побью его. - Блондин начал закатывать на куртке рукава.
- Не надо, Наруто. Спасибо тебе за то, что в очередной раз пытаешься поднять мне настроение, и на этот раз уте6я получилось .- Она потянулась и поцеловала блондина в щечку. Наруто ужасно покраснел и подумал. (п/б: Да неужели... XD..)
« Кажется, я начинаю нравится ей все больше и больше. Пока Саске не вернулся в деревню, я должен завоевать Сакуру любой ценой.» - Э-э, я пойду, Сакура-чан.
- Хорошо . -
« Она поцеловала его в щеку? Это переходит все границы. Скоро Наруто станет для нее идеалом или уже стал, а Сай ее повелителем. Нет, не допущу этого. Я скажу ей о моих чувствах. И мне плевать, в каком я виде, не могу ее видеть с другим парнями, меня это бесит. Ведь она единственная девушка с которой я хочу возродить свой клан. И для этого я готов на все, лишь бы она была только моей.» - Мда, чувство собственности в Учихе не дремлет.
В скорое время Наруто довольный, со своей улыбкой, пошел домой.
- Фух, хорошо что все обошлось. Значит, ты говоришь? - Розоволосая обратила взор на животное.
«Блин, а я думал, что она уже забыла.» - Да, говорю. Только не пугайся сразу и не думай, что ты сошла с ума или у тебя глюки.
- А я и не думала, я с самого начала поняла, что в тебе есть что-то необычное. - Вздохнула девушка.
«Что? Она знала? Или догадывалась?» - И как же ты поняла?
- Ну, когда я что-то говорила, ты кивал, как будто понял меня. И твой голос мне кажется очень знакомым. Когда я его услышала в первый раз, я поняла, что Ино имела в виду под словом «необычный» . Ино, наверное, знала, что ты говоришь. Поэтому она так упиралась тебя подарить. - Произнесла Сакура.
« Она такая догадливая. Почему ее ум меня все время поражает?»
- Ты скажи мне одно, ты мне друг или враг?
«Что мне ей ответить?» - Конечно я тебе друг. С чего ты решила, что я — враг?
- Ну, мало ли. А вдруг ты из Акатцуки и пришел за Наруто.
«Она так беспокоится за Наруто. Раньше, она так волновалась только обо мне.» - Нет, мне не нужен джинчурики. Я — друг, так что можешь не бояться меня.
- А как тебя зовут? А то я зову тебя по имени моего напарника.
« Я не смогу сказать ей , кто я.» - Я слышал о твоем напарнике. Этот парень мне нравится: завалить столько врагов, убить собственного брата. Я буду горд, если ты меня будешь так звать .- «Это мой единственный шанс узнать, остались ли у нее чувства ко мне, могу я на что-то надеяться?» - Скажи, а этот парень, кто он для тебя? Он для тебя что-то значит?
- Что он... значит для меня ? - «Что мне ему ответить?»
«Сейчас у меня решающий момент, можно сказать, последняя надежда на счастье. Ну, чего она томит?»

0

539

Глава 5
Обещание Саске.

- Что он для меня значит? - Девушка немного задумалась.
« Ну же, давай, отвечай, не томи. Почему я так волнуюсь перед ее ответом, как будто решается моя жизнь?» - Саске нервничал. Это было видно по его взгляду, хоть и кошачьему.
- Он многое для меня значит! - Развела руками Сакура. - Он для меня и друг и одновременно нечто большое. Да как я его не пыталась забыть, так и не забыла и не забуду. Для меня он всегда останется здесь. - Харуно положила руку на сердце. - И мне плевать, что думают остальные. Я буду верить в него. Мы с Наруто вернем его из Акацуки любой ценой! - Сакура еще не знала, что Саске покинул ряды преступной организации.
« Она все еще любит меня, верит и ждет... А я? Я должен найти Кабуто и узнать, как стать человеком, но проблема в том, что я не знаю где он! Но я ее не оставлю. Не оставлю больше одну, не хочу видеть ее слезы, стану человеком и скажу о моих чувствах, а пока я кот, я буду рядом с ней. » - Я обещаю . - «Вот черт! Я ляпнул это вслух? Влюбленный идиот!» - Учиха прикусил язык.
- Обещаешь что?- Сакура не совсем поняла кота.
- Я обещаю, что пока я кот, я всегда буду рядом с тобой и делать все то, чтобы ты была счастлива. И как сказала твоя подруга, я буду твоим талисманом. - Поняв, что препираться бесполезно, Саске изрек все свои намерения.
- Спасибо, я знала, что ты меня не бросишь! - Девушка не удержалась и крепко обняла кота.
« Опять она меня так прижимает! Это тепло... Я не хочу, чтобы она меня отпускала, а держала вечно. И тебе спасибо за то, что дала мне надежду, что мы с тобой будем вместе. Я тоже тебя не забывал, ты мне снилась каждую ночь, мне снилось то как я обошелся с тобой той ночью, тогда у тебя бежали слезы. Ты единственная, кто пыталась меня остановить, мне было больно видеть тебя огорченной из-за меня. Я не мог тебе сказать о моих чувствах, у меня на то была причина, но теперь я буду делать все, чтобы мы были вместе и тебя не брошу, в ту ночь я поклялся себе, что сделаю все, чтобы именно с тобой возродить мой клан. Потому что моя любовь к тебе до сих пор не утихла. Подожди еще немного, я все сделаю, я обещаю...»
Вскоре после недолгой обжималки, Сакура отпустила кота.
- Ой, я совсем забыла. У меня же много работы в госпитале. - Спохватилась Харнуо.
- А как же я? - Поинтересовался Учиха.
- Ну а ты.... Я попрошу Наруто посидеть с тобой, думаю, он мне не откажет. - Спокойно предложила девушка.
- Что? Сидеть с ним? Нет, я не хочу! Почему тебе нельзя взять меня в больницу? - Саске всячески пытался избежать того, чтобы его отдали Узумаки, хоть и не надолго.
- Потому что ты — кот, так что прости. Другого решения я не вижу. Ну, пошли к Наруто. Думаю, он будет рад нас видеть. - Cакура взяла кота на руки.
Девушка вместе с котом вышли из дома и направились в нужную сторону.

Тем временем, пока они шли, Наруто пытался убраться в комнате, но кто-то постучал в дверь.
- Я сейчас. Уже иду . - Открыв дверь, Узумаки увидел свою напарницу вместе с котом на руках. Наруто улыбнулся самой искренней улыбкой на которую был способен.
- Привет, Сакура-чан! А ты и Саске принесла? - Блондин глянул на животное.
- Да, привет, Наруто! О, я вижу ты решил заняться уборкой? - Девушка заметила, что у парня в комнате валялось куча мусора и неубранных вещей. Она к нему часто заходила и поэтому привыкла к такому беспорядку.
- Э, я только собирался. Ты, это, проходи, а я чай приготовлю. - Почесал затылок Узумаки.
« Ну и кавардак. И всегда у него так?» - Подумал Саске.
- На самом деле мне некогда чаи распивать, не можешь оказать мне одну услугу?
- Да, конечно. Что пожелаешь? - Спросил Наруто.
- Дело в том, что я сейчас в госпиталь, а приду только вечером. Не мог бы ты посидеть с Саске? - Харуно посмотрела на кота.
- Конечно посижу, Сакура-чан, нет проблем, только можно я буду называть его Саске-добе?
«Молчал бы лучше, уссорокотачи, она уйдет и я тебя поцарапаю.» - Ворчал про себя брюнет.
- Ха-ха! Ты всегда такой смешной, Наруто. Да и хватит меня называть с приставкой, зови как все, мы же уже выросли. Ладно, я скоро вернусь, а ты будь умницей. - К кому именно обращалась куноичи не было понятно. Скорее, к обоим парням сразу.
Она сунула кота в руки Наруто и ушла.
Наруто весь засветился от счастья, таким его Саске никогда не видел. Поэтому даже немного испугался.
- Клёво. Ты слышал, блохастый? Она попросила меня называть без приставки, я ей все больше и больше нравлюсь, а может она уже влюбилась в меня, скоро я перейду на следующий уровень наших отношений и достигну уровня ее сердца... - Распевал серенады блондин.
Саске не на шутку разозлился на друга, он уже весь горел от злости и
не выдержал:
- Как вы меня достали! Я не блохастый, я — человек! Ясно? Че — ло — век! И вообще, меня выкупали, так что заруби себе на носу - еще раз скажешь и .. – «Вот дьявол, я снова сказал все слух, неужели и ему придется все объяснять?Я схожу с ума.»
У Наруто задергался правый глаз и челюсть уже была на полу. Он не думал, что кот на него накричит. Блондин испугался не на шутку. Узумаки начал кричать на весь дом и захотел напасть на бедного Саске.

0

540

Глава 6
Ты — Саске?

Наруто не на шутку перепугался. Конечно, не всегда ведь увидишь говорящего кота. А как все знают, больше всего на свете Наруто боялся приведений. Он решил, что внутри кота живет призрак.
- А-а-а-а! Приведение! Пожалуйста, не убивай меня, у меня еще столько планов на будущие, мне надо стать Хокаге, жениться на Сакуре-чан, вернуть Саске и победить его! Только прошу, бери все что угодно, только не убивай! - Просил блондин, стоя перед котом на коленях. Казалось, еще чуть-чуть и у него пойдут слезы. А кот смотрел на блондина как на полного идиота, и сам себя сейчас чувствовал идиотом, так как не понимал, что просит парень.
« Мда... .Жалкое зрелище. Этот будет похуже той блондинки,хотя, он тоже блондин. Блин, что он сказал? Вернуть меня и победить? И он все еще надеется, что сможет победить меня. Да, дурак он и в Африке дурак. Стоп! Он сказал :«жениться на Сакуре» ?Ха, перебьется. И чего так орать.. Подумаешь, говорящий кот, зачем так реагировать?» - Я не приведение, идиот!
- Ха-ха, ты говоришь голосом Саске, у меня глюки... - Настроение Узумаки быстро сменилось.
« Придурок!» -Только и было в голове Учихи.
Наруто задумался, ему стало интересно почему кот говорит голосом друга . - «Так-так, кот говорит голосом Саске? Я свихнулся. А-а-а! Этот призрак проглотил Саске, и поэтому он так долго не возвращается. Точно, как до меня сразу не дошло?» - Эй ты, блохастый кошак!
« Блохастый? Я его сейчас поцарапаю!» - Хватит меня называть блохастым!
- А ну выплюни Саске, кошак! - Угрожающе закричал блондин.
«Он что, совсем спятил?» - У тебя не в порядке с головой? Кого я должен выплевывать, придурок?
- Я говорю: выплюни моего друга Саске Учиху немедленно! - Истошно заорал Узумаки.
« Другого пути нет, а то этот придурок от меняя не отстанет.» - Я и есть Саске Учиха, идиот. - Обреченно произнес брюнет.
Когда Наруто это услышал, он сначала замер, а потом подумал, что кот шутит и со смехом повалился на пол.
- Ха-ха-ха! Кот - Саске, вот чудила! Ха-ха!
« И этот придурок будущий хокаге?» - Что ржешь идиот? Это и вправду я. - Зарычало животное.
- Да раз ты — Саске, тогда докажи. - Улыбнулся Наруто.
- Что тебе доказывать то, уссорокотачи? -Ухмыльнулся Учиха.
После этого слова Наруто снова замер. - «Он это сказал?Да не, это глюконат. Неужели это - Саске? Нет, не верю. Но только Саске меня так называет!» - После долгих умозаключений Узумаки изрек:
- Саске, так это правда ты ?
- Блин, я тебе это уже полчаса объясняю! - « Вот тупой...»
- А-а-а! Саске - это ты? - И Наруто кинулся душить кота. Саске вырывался из объятий Наруто как только мог, но в скором времени блондин сам его отпустил и начал задавать вопросы.
- Эй, добе, а как ты стал котом? Кто это тебя так?
- А ты подумай? - Ответил брюнет.
- Эм, ну не знаю. - Старался думать Наруто.
- Кабуто. Что, так было сложно догадаться?
- Кабуто? Зачем он это сделал? - Поинтересовался блондин.
- Он хотел отомстить за Орочемару и поймал меня как раз тогда, когда я уже был возле ворот деревни.
- Ты все таки хотел вернуться, но я так и думал, что ты так поступишь. Но этот Кабуто? Он тебе сказал хотя бы, как стать человеком?
- Нет, он не сказал. Мне надо найти его,но я не могу сейчас оставить Сакуру одну, я ей пообещал и не хочу снова видеть, как она страдает. - Объяснил Учиха.
- Теме, а что ты о ней так печешься? Ведь это я лучший друг Сакуры и кажется уже больше, чем друг, так что ты пришел слишком поздно. Саске, я уже завоевал ее сердце.
- А ты не подумал уссорокотачи, что у тебя и у меня появилась одна ма-аленькая проблема ?
- Неа, а ты очем? - Не понял Наруто.
« Он, кажется, свои мозги на тренировке потерял, хотя их у него и не было.» - Идиот, я про Сая говорю.
- Сай? А, Сай! - Вспомнил блондин.
« Наконец-то доперло!»
- А чем тебе Сай помешал? Он нормальный парень,правда улыбается все время и несет иногда полный бред. Но он нормальный. - Пожал плечами Наруто.
- Нормальный... Ты, наверное, своего дружка плохо знаешь. Вчера, когда вы ушли, он нагло приставал к Сакуре. - Брюнет знал что его это заденет.
- Что? Приставал к Сакуре? Я его убью. Стоп, а ты все видел и нечего не сделал? - Зло спросил Узумаки.
- Сделал, я его поцарапал. Будет знать, как руки распускать. - Недовольно пробурчал кот.
- Это значит, что ты проявил смелость и мужество. Короче говоря, выпендривался перед Сакурой, чтобы она и в кота влюбилось. Вот ты гад, Саске!
- Я не гад, идиот. А что я еще мог сделать? А за комплименты спасибо.
- Ба! Я не хвалил тебя. А Сакура знает, что ты — это ты?
- Нет, не знает,но она знает, что я говорю. И не смей ей проболтаться,а то стану человеком - мало не покажется. - Пригрозил Учиха.
- Пф, угрожать мне вздумал? Я стал сильнее тебя в тысячу раз, добе. И вообще, я ужасно проголодался, так что пошли в Ичираку. - Заключил Наруто.
- Я же кот. - Напомнил Саске.
- Ну и что? Постоишь в сторонке, посмотришь, как я есть буду. Так что не теряем время и идем.
Наруто схватил Саске и они пошли в Ичираку. Вскоре двое друзей уже оказались на месте.
Наруто вместе с Саске зашли. А там, за одним из столиков, сидели Киба и Хината и о чем-то мило болтали. Блондин сел рядом с ними, а кот был у него под ногами, чтобы его не заметили.
- Киба,Хината, привет! - Поздоровался блондин.
- Здорова, Наруто. - Улыбнулся Инизука.
- Привет, Наруто-кун. - Тихо поздоровалась Хьюга.
- Киба, а где Акамару?
- Я его оставил дома, а зачем он мне на свидании?Правда, Хината? - Ухмыльнулся шатен.
Наруто после этих слов как будто громом поразило.
- Свидании? - Переспросил он.

0


Вы здесь » Аниме и Вокалоид♔Asian Lovers♔ » Наруто » Фанфики про Саске и Сакуру


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно