Аниме и Вокалоид♔Asian Lovers♔

Объявление

Админы:Хио, Айри,Noriko,Elina, Лана***Модерация:,Kanoe,Nohiko,Иришка,Меg@ K@v@й,i
Печенька с предсказанием ******

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аниме и Вокалоид♔Asian Lovers♔ » Наруто » Фанфики про Саске и Сакуру №7


Фанфики про Саске и Сакуру №7

Сообщений 101 страница 120 из 1000

101

Suzuna написал(а):

Черт, да, когда вы успеваете?  Совсем же недавно выложила....

честно не знаю, но думаю этот сайт при столько следит за новинками))))

0

102

Все, заметила.
Ладно, пофиг, что вы не спрашиваете разрешения, раз уж выложили, значит понравился  http://smayly.ru/gallery/anime/Sow/12.gif

0

103

Suzuna написал(а):

Все, заметила.
Ладно, пофиг, что вы не спрашиваете разрешения, раз уж выложили, значит понравился

конечна понравилось еще как)))) если есть еще что нибудь интересное выкладывай)

0

104

Iksi написал(а):

конечна понравилось еще как)))) если есть еще что нибудь интересное выкладывай)

"Небесная поверхность" была?

0

105

Suzuna написал(а):

"Небесная поверхность" была?

Вроде нет)

0

106

Iksi написал(а):

Вроде нет)

Тогда выставлю. Хотя написана всего 1 глава

0

107

«Surface céleste»/«Небесная поверхность»

Название: Surface céleste.
Автор: Suzuna.
Бета: Lin (спасибо огромное ^^).
Персонажи: оригинальные герои аниме «Naruto».
Пары: Саске/Сакура (основная пара); Шикамару/Темари, Сай/Ино, Наруто/Карин (побочные пары).
Тип: гет.
Жанр: романтика.
Предупреждения: AU, OOC.
Рейтинг: PG-13.
Размер: макси.
Статус: в процессе написания.
Дисклеймеры: все права на персонажей принадлежат Масаси Кисимото, но задумка является моей.
Размещение: только с моего согласия.
Содержание: Харуно Сакура — двадцатилетняя девушка, работающая администратором популярного ресторана «Surface céleste». И вот по просьбе одного официанта, хорошего друга девушки, Сакура нанимает юношу — Учиху Саске.

Глава 1. "Новый работник"
Изящная молодая особа сидела за столом и сосредоточено рассматривала бумаги. Глаза бегали по строчкам, удостоверяясь, что это именно то, что ей нужно. Закрыв на секунду глаза, она отложила листки и потерла виски.
«Нет, это явно не мое».
Девушка уже хотела взять давно остывший кофе со стола, как вдруг в дверь постучали.
— Входите, — устало произнесла она.
— Простите, но могу я узнать ваше решение?
Из-за двери показалась светловолосая голова. Голубые глаза с интересом взирали на начальницу. Едва заметная улыбка застыла на его губах, придавая юноше особый шарм. Та лишь серьезно посмотрела на гостя.
Еще раз глянув на бумаги, лежащие на столе, красавица вздохнула и ответила:
— Хорошо, Узумаки. Я согласна нанять его на работу. Но ты будешь за него в ответе, — ответила она, легким жестом руки поправляя необычного цвета прядь.
— Огромное спасибо! Он вас не подведет, он очень ответственный.
— Да-да, конечно. Всё, иди, — она быстро выпроводила друга и, решив, что уже хватит сидеть в душном кабинете, вышла.
Сакура Харуно — юная дочь известного бизнесмена. Ей всего двадцать лет. Девушка сдала все экзамены в институте экстерном, чтобы уделить работе больше времени. У Сакуры длинные розовые волосы, глаза оттенка чистого изумруда, тонкая талия и... скверный характер. Отец девушки, Хиаши, решил сделать единственную дочь своей преемницей. Харуно долго сопротивлялась намерению мужчины, но в конце концов сдалась и приняла его решение.
Чтобы девушка улучшила свои навыки в управлении людьми и в будущем унаследовала компанию, отец подарил дочери кафе-бар. Оно было выполнено в винтажном стиле, что придавало ему еще большую популярность. Само заведение называлось «Surface céleste». Сакура являлась администратором этого кафе, а директором была ее тетушка Тсунаде. Однако крестница полностью доверяла Харуно выбор сотрудников, когда сама уезжала куда-то.
Осмотрев весь зал, где располагались посетители, и удостоверившись, что всё идет гладко, девушка, недолго думая, решила выйти на улицу. Приятный летний ветерок холодил ее кожу, отчего она невольно улыбнулась. По дороге носились машины, жители шумного города куда-то спешили, несмотря на столь жаркую погоду. Посмотрев куда-то вдаль, администраторша решила вернуться к своим обязанностям. Однако взгляд Сакуры задержался на подъехавшей к кафе машине. Из авто вышел юноша. Черные волосы, надменный взгляд темных очей, прямая осанка. Брюнет подошел к двери заведения и, не обратив на Харуно никакого внимания, вошел.
«Отлично. Новый посетитель», — радостно подумала девушка.
Улыбнувшись своим мыслям и посмотрев на свой внешний вид сверху вниз, она решила поприветствовать красавца самолично.
— Здравствуйте, чем могу помочь? — приветливо обратилась Сакура к нему.
Холодно посмотрев на Харуно, тот небрежно бросил:
— Я тут работаю.
«Он? Шутит, что ли? По одежде и машине можно с уверенностью сказать, что мальчик точно не из бедной семьи. Тогда зачем ему работать официантом?»
— Простите, но вы, получается, Саске Учиха?
— Да, а кем приходитесь вы? — как-то злобно посмотрев на девушку, ответил парень.
— Я администратор этого кафе.
Еще раз серьезно осмотрев парня, Сакура удостоверилась, что это именно его анкету она просматривала несколько минут назад.
«Как-то он слишком быстро приехал...»
— Прошу прощения за нескромный вопрос, но как вы оказались тут за столь короткое время? Я ведь совсем недавно приняла вас на работу.
— Я был неподалеку от этого места. Мой друг позвонил мне и сообщил о вашем решении.
«Оперативно. Значит, Наруто его друг...»
— Ну что ж, раз вы тут, приступайте к работе. Форму вам выдаст вон та девушка.
Харуно указала рукой на официантку, бегающую от стола к столу, чтобы записать заказы.
— Ее зовут Ино, — спокойно закончила она.
Брюнет, ничего не ответив, пошел по направлению к Яманака.
«Странный он. Будет плохо работать — уволю к чертовой матери», — раздумывала девушка, наблюдая за действиями новоявленного работника.

***

«Ксо! Мало того, что работать меня заставили, так еще босс — малолетняя девчонка! Прекрасно!» — злился Саске.
Его явно не устраивал тот факт, что им будет командовать девушка. Да и Учиху вообще мало устраивала работа официанта.
— Прошу прощения, мне сказали, что вы дадите мне форму, — галантно обратился он к девушке.
Светловолосая официантка растерянно подняла на него взгляд.
— А вы кто? — улыбаясь, спросила она.
— Я новый работник.
Ино задумчиво посмотрела на юношу.
«Какой-то он слишком статный. С чего бы богатому красавцу работать официантом?»
Яманака, решив оставить «проблему» на потом, ответила:
— Хорошо. Прошу, проходите.
Девушка повела брюнета в кладовку, а выдав ему форму, скрылась восвояси. Было сразу понятно, что Саске ее не очень-то заинтересовал, чему он был несказанно рад.
«Слава Богу, а то девушки обычно прямо вешаются на меня...»

***

Переодевшись, Учиха приступил к своей работе. Посетительницы восхищенно смотрели на нового работника. Черные классические брюки, небольшой фартучек на поясе, белая рубашка с небрежно завязанной бабочкой и серебристый поднос только красили его. Ну а как таким красавцем не залюбоваться?..
Парень грациозно двигался по залу, быстро принимая заказы у посетителей. После нескольких часов работы он устало плюхнулся на стул. Зал, где располагались люди, был пуст, так что можно было отдохнуть.
— Саске, ты молодец. Хорошо постарался. Продолжай в том же духе, — похвалила Сакура парня, на ходу натягивая пальто.
Брюнет сердито посмотрел на начальницу.
«Пф, раздражает... Если бы не тот случай, я бы никогда не работал в этом гадюшнике».
Хоть заведение и было довольно популярно, лично Саске оно не нравилось. Ему больше по душе были шумные клубы, нежели дорогие кафе с умиротворяющей атмосферой.
— Спасибо, — прошипел Учиха.
Странно посмотрев на него, Харуно сказала:
— Ты переодеваться собираешься? Мне кафе закрывать нужно.
Лениво поднявшись, юноша поплелся в кладовку, чтобы снять рабочую одежду. Только брюнет успел скинуть рубашку, как свет неожиданно погас.
Темнота.
«Твою мать! Лампочка перегорела... Ну просто супер!»
Саске, натыкаясь на всё что можно и что нельзя, шагал к двери, дабы, открыв ее, впустить свет из коридора в кладовку и спокойно переодеться. Наконец, кое-как добравшись до заветной двери, Учиха толкнул ее... однако она не поддалась.
«Да ты везунчик, Саске!» — гневно думал парень.
Еще раз, с большой силой дернув ручку, он попытался открыть дверь. Попытка не увенчалась успехом.
Розоволосая девушка устала ждать официанта и быстро направилась вниз, дабы узнать причину задержки нового работника. Спустившись до нужной двери, она попыталась открыть ее, но ничего не получилось.
«Захлопнулась».
Нашарив в кармане запасной ключ от кладовки, Сакура резко открыла дверь, тем самым обрекая себя на падение. Брюнет лежал на Харуно.

0

108

Suzuna написал(а):

«Surface céleste»/«Небесная поверхность»

Название: Surface céleste.
Автор: Suzuna.
Бета: Lin (спасибо огромное ).
Персонажи: оригинальные герои аниме «Naruto».
Пары: Саске/Сакура (основная пара); Шикамару/Темари, Сай/Ино, Наруто/Карин (побочные пары).
Тип: гет.
Жанр: романтика.
Предупреждения: AU, OOC.
Рейтинг: PG-13.
Размер: макси.
Статус: в процессе написания.
Дисклеймеры: все права на персонажей принадлежат Масаси Кисимото, но задумка является моей.
Размещение: только с моего согласия.
Содержание: Харуно Сакура — двадцатилетняя девушка, работающая администратором популярного ресторана «Surface céleste». И вот по просьбе одного официанта, хорошего друга девушки, Сакура нанимает юношу — Учиху Саске.

Глава 1. "Новый работник"
Изящная молодая особа сидела за столом и сосредоточено рассматривала бумаги. Глаза бегали по строчкам, удостоверяясь, что это именно то, что ей нужно. Закрыв на секунду глаза, она отложила листки и потерла виски.
«Нет, это явно не мое».
Девушка уже хотела взять давно остывший кофе со стола, как вдруг в дверь постучали.
— Входите, — устало произнесла она.
— Простите, но могу я узнать ваше решение?
Из-за двери показалась светловолосая голова. Голубые глаза с интересом взирали на начальницу. Едва заметная улыбка застыла на его губах, придавая юноше особый шарм. Та лишь серьезно посмотрела на гостя.
Еще раз глянув на бумаги, лежащие на столе, красавица вздохнула и ответила:
— Хорошо, Узумаки. Я согласна нанять его на работу. Но ты будешь за него в ответе, — ответила она, легким жестом руки поправляя необычного цвета прядь.
— Огромное спасибо! Он вас не подведет, он очень ответственный.
— Да-да, конечно. Всё, иди, — она быстро выпроводила друга и, решив, что уже хватит сидеть в душном кабинете, вышла.
Сакура Харуно — юная дочь известного бизнесмена. Ей всего двадцать лет. Девушка сдала все экзамены в институте экстерном, чтобы уделить работе больше времени. У Сакуры длинные розовые волосы, глаза оттенка чистого изумруда, тонкая талия и... скверный характер. Отец девушки, Хиаши, решил сделать единственную дочь своей преемницей. Харуно долго сопротивлялась намерению мужчины, но в конце концов сдалась и приняла его решение.
Чтобы девушка улучшила свои навыки в управлении людьми и в будущем унаследовала компанию, отец подарил дочери кафе-бар. Оно было выполнено в винтажном стиле, что придавало ему еще большую популярность. Само заведение называлось «Surface céleste». Сакура являлась администратором этого кафе, а директором была ее тетушка Тсунаде. Однако крестница полностью доверяла Харуно выбор сотрудников, когда сама уезжала куда-то.
Осмотрев весь зал, где располагались посетители, и удостоверившись, что всё идет гладко, девушка, недолго думая, решила выйти на улицу. Приятный летний ветерок холодил ее кожу, отчего она невольно улыбнулась. По дороге носились машины, жители шумного города куда-то спешили, несмотря на столь жаркую погоду. Посмотрев куда-то вдаль, администраторша решила вернуться к своим обязанностям. Однако взгляд Сакуры задержался на подъехавшей к кафе машине. Из авто вышел юноша. Черные волосы, надменный взгляд темных очей, прямая осанка. Брюнет подошел к двери заведения и, не обратив на Харуно никакого внимания, вошел.
«Отлично. Новый посетитель», — радостно подумала девушка.
Улыбнувшись своим мыслям и посмотрев на свой внешний вид сверху вниз, она решила поприветствовать красавца самолично.
— Здравствуйте, чем могу помочь? — приветливо обратилась Сакура к нему.
Холодно посмотрев на Харуно, тот небрежно бросил:
— Я тут работаю.
«Он? Шутит, что ли? По одежде и машине можно с уверенностью сказать, что мальчик точно не из бедной семьи. Тогда зачем ему работать официантом?»
— Простите, но вы, получается, Саске Учиха?
— Да, а кем приходитесь вы? — как-то злобно посмотрев на девушку, ответил парень.
— Я администратор этого кафе.
Еще раз серьезно осмотрев парня, Сакура удостоверилась, что это именно его анкету она просматривала несколько минут назад.
«Как-то он слишком быстро приехал...»
— Прошу прощения за нескромный вопрос, но как вы оказались тут за столь короткое время? Я ведь совсем недавно приняла вас на работу.
— Я был неподалеку от этого места. Мой друг позвонил мне и сообщил о вашем решении.
«Оперативно. Значит, Наруто его друг...»
— Ну что ж, раз вы тут, приступайте к работе. Форму вам выдаст вон та девушка.
Харуно указала рукой на официантку, бегающую от стола к столу, чтобы записать заказы.
— Ее зовут Ино, — спокойно закончила она.
Брюнет, ничего не ответив, пошел по направлению к Яманака.
«Странный он. Будет плохо работать — уволю к чертовой матери», — раздумывала девушка, наблюдая за действиями новоявленного работника.

***

«Ксо! Мало того, что работать меня заставили, так еще босс — малолетняя девчонка! Прекрасно!» — злился Саске.
Его явно не устраивал тот факт, что им будет командовать девушка. Да и Учиху вообще мало устраивала работа официанта.
— Прошу прощения, мне сказали, что вы дадите мне форму, — галантно обратился он к девушке.
Светловолосая официантка растерянно подняла на него взгляд.
— А вы кто? — улыбаясь, спросила она.
— Я новый работник.
Ино задумчиво посмотрела на юношу.
«Какой-то он слишком статный. С чего бы богатому красавцу работать официантом?»
Яманака, решив оставить «проблему» на потом, ответила:
— Хорошо. Прошу, проходите.
Девушка повела брюнета в кладовку, а выдав ему форму, скрылась восвояси. Было сразу понятно, что Саске ее не очень-то заинтересовал, чему он был несказанно рад.
«Слава Богу, а то девушки обычно прямо вешаются на меня...»

***

Переодевшись, Учиха приступил к своей работе. Посетительницы восхищенно смотрели на нового работника. Черные классические брюки, небольшой фартучек на поясе, белая рубашка с небрежно завязанной бабочкой и серебристый поднос только красили его. Ну а как таким красавцем не залюбоваться?..
Парень грациозно двигался по залу, быстро принимая заказы у посетителей. После нескольких часов работы он устало плюхнулся на стул. Зал, где располагались люди, был пуст, так что можно было отдохнуть.
— Саске, ты молодец. Хорошо постарался. Продолжай в том же духе, — похвалила Сакура парня, на ходу натягивая пальто.
Брюнет сердито посмотрел на начальницу.
«Пф, раздражает... Если бы не тот случай, я бы никогда не работал в этом гадюшнике».
Хоть заведение и было довольно популярно, лично Саске оно не нравилось. Ему больше по душе были шумные клубы, нежели дорогие кафе с умиротворяющей атмосферой.
— Спасибо, — прошипел Учиха.
Странно посмотрев на него, Харуно сказала:
— Ты переодеваться собираешься? Мне кафе закрывать нужно.
Лениво поднявшись, юноша поплелся в кладовку, чтобы снять рабочую одежду. Только брюнет успел скинуть рубашку, как свет неожиданно погас.
Темнота.
«Твою мать! Лампочка перегорела... Ну просто супер!»
Саске, натыкаясь на всё что можно и что нельзя, шагал к двери, дабы, открыв ее, впустить свет из коридора в кладовку и спокойно переодеться. Наконец, кое-как добравшись до заветной двери, Учиха толкнул ее... однако она не поддалась.
«Да ты везунчик, Саске!» — гневно думал парень.
Еще раз, с большой силой дернув ручку, он попытался открыть дверь. Попытка не увенчалась успехом.
Розоволосая девушка устала ждать официанта и быстро направилась вниз, дабы узнать причину задержки нового работника. Спустившись до нужной двери, она попыталась открыть ее, но ничего не получилось.
«Захлопнулась».
Нашарив в кармане запасной ключ от кладовки, Сакура резко открыла дверь, тем самым обрекая себя на падение. Брюнет лежал на Харуно.

очень интересно фик просто потрясающий, ты просто молодец, пиши проду буду ждать с нетерпением http://smayly.ru/gallery/anime/Sow/9.gif  http://smayly.ru/gallery/anime/Sow/13.gif

0

109

Iksi написал(а):

очень интересно фик просто потрясающий, ты просто молодец, пиши проду буду ждать с нетерпением

Спасибо, но, боюсь, что прода выйдет не скоро, ибо у  меня нет вдохновения и лень жутко мешает)

0

110

Suzuna написал(а):

«Surface céleste»/«Небесная поверхность»

этот фик уже вылаживали:)

0

111

Марина_99 написал(а):

этот фик уже вылаживали:)

да, а когда??????

0

112

Марина_99 написал(а):

этот фик уже вылаживали:)

гдее?? нет же его оО

0

113

Марина_99 написал(а):

этот фик уже вылаживали:)

Да, когда?

0

114

Suzuna написал(а):

Да, когда?

ну я помню я его читала а вот именно где не помню или сдесь или в нарутоклане

0

115

Марина_99 написал(а):

ну я помню я его читала а вот именно где не помню или сдесь или в нарутоклане

Да, на НК он есть, и на фикбуке тоже есть, но тут его нет^^

0

116

Сейчас работаю над 2 главой ''Пари'', но жуткая лень нахлынула на меня после первых 4  тетрадных страниц, уже занесённых, но непроверенных....что б её эту клавиатуру беспроводную!!!батарейки садятся, буквы пропускает!
Я НУЖДАЮСЬ В БЕТЕ, КТО МОЖЕТ СТАТЬ ТАКОВОЙ, ПИШИТЕ В ЛС (сори за флюд, больше не буду) :3

Отредактировано Raliso (2012-05-15 20:19)

0

117

Поменьше флуда ребят.

0

118

- Название: Мало найти своё место в жизни, надо найти его первым.
- Автор: Loly<3
- Бета: maxaonn
- Жанр: angst, romance, deathfic
- Персонажи: Почти все из мира Наруто, некоторые придуманы мной
- Пейринги: Саске/Сакура, Наруто/Хината, Сай/Ино
- Рейтинг: PG (может быть и выше, но пока что…)
- Предупреждения: OOC, AU, пейринги будут меняться по сюжету фанфика
- Статус: в процессе (макси)
Мало найти своё место в жизни, надо найти его первым.1-2

Глава 1

Хотя вся природа зимой словно погружается в благодатный сон, чтобы накопить силы для нового расцвета, у человека и в это время года дел очень много...

-Ну что ж, детки, сегодня мы с вами почитаем про зиму. Открываем страницу тридцать восемь. Стихотворение «Зима». Читать будет… - учительница посмотрела на класс и, остановив свой взгляд на спящем парне, громко произнесла, - Натори Харуно!
От неожиданности парень подскочил:
- Я не виноват, это всё Такуро!
- Что ты сказал?!
Натори, поняв, что он ляпнул, быстро начал оправдываться перед своим одноклассником, который уже, казалось, скоро пустит пар из ушей.
Учительница поняв, что сейчас завяжется драка, со всей силой стукнув по столу, приказным тоном сказала:
- А ну-ка сели по своим местам и открыли страницу тридцать восемь. А ты, Натори, начинай читать стихотворение.
Натори, быстро открыв книгу на нужной странице, начал читать стих.
«Вот зима, кругом бело:
Много снега намело,
Утром Ваня санки взял,
По дорожке побежал.
А в саду у нас гора,
Все катаются с утра».
- Крикнул Ваня: "Берегись!", покатился с горки вниз, - закончил стих только что вошедший парень лет двадцати с ярко-голубыми глазами.
-Наруто, тебя не учили, что перед тем, как зайти, нужно постучаться? - строго спросила учительница, став из-за стола. - Хотя тебя вряд ли можно чему-то научить.
- Тсунаде-баачан! - сказал обиженно Наруто, состроив невинные глазки.
- Наруто, я тебе не бабушка! - прокричала женщина, так что все ученики, с интересом наблюдавшие за своей учительницей, быстро начали усердно смотреть в книгу, делая вид, что они дальше читают стихотворение.
- Давай выйем,вижу, ты пришёл не просто так, чтобы повидать свою бывшую учительницу, - сказала Тсунаде Наруто. - А вы начинайте учить стихотворение. И смотрите: услышу хоть один шорох, будете ходить в школу и на каникулах, – сказав последнее наставление детям, Тсунаде вышла из класса.
- Вы лучше с ней не шутите, а то и вправду заставит переться в школу на каникулах, - посоветовал Наруто и, подмигнув, вышел из класса.
Как только Наруто и Тсунаде вышли, дети начали заниматься всем, чем угодно, но только не читать дурацкий стих, не то что учить его.

- Ну и что ты хотел, Наруто? - спросила Тсунаде, строго посмотрев на своего бывшего ученика.
- Сущие пустяки, мне просто нужно пару ребятишек на сегодняшний день.
- Что? Ты уже совсем сошёл сума. Зачем тебе дети? – удивлённо спросила Тсунаде.
-Нууу, понимаете... - начал быстро придумывать правдивую историю Наруто. – Я устроился на работу в театр, помощником заведующего труппой. И сегодня будет первое выступление нового мюзикла. Но дети, которые должны были играть в мюзикле, заболели. И мне сказали, чтобы я нашёл за два часа новых актёров. Я уже везде побывал и всех уже опросил, но все отказывались: за два часа приготовиться и выступить невозможно.
- А почему ты думаешь, что мои ученики смогут выступить? - перебила его учительница.
- Да там только одна сцена и ничего говорить не надо. Просто нужно сидеть и играть в игрушки. И всё! - сказал быстро Наруто и посмотрел на реакцию своей бывшей учительницы.
Та недоверчиво смотрела на него и раздумывала, говорит ли Наруто правду. А тот, поняв, что его враньё может не сработать, быстро состроил ангельские глазки и печальным голосом сказал:
- Да ладно, вас там уже ученики ждут. Так уж и будет, уволят меня. А я так хотел потом стать режиссёром… Ах, не сбудется моя мечта, – последний раз посмотрев умирающим взглядом на Тсунаде, Наруто стал медленно разворачиваться и уже собирался уходить.
- Ладно, – согласилась Тсунаде и глубоко вздохнула. – Только смотри, они должны быть в шесть часов уже здесь, - строго добавила она.
- Конечно, конечно! - сказал Наруто, отводя глаза. Если бы она только знала, зачем ему понадобились эти бедные дети, живущие без родителей в этом интернате, как и он когда-то, она бы точно не пустила их с ним.
- Ладно, идём в класс. Сколько тебе нужно детей для мюзикла?
- Двоих мальчишек и девочку, где-то пяти-семи лет.
- Хорошо, у меня как раз сейчас второй класс в кабинете, можешь выбрать пару ребятишек, думаю, они будут очень рады. Пошли быстрей, а то я чувствую, что они точно не сидят и не учат стих, – сказала Тсунаде и поспешила обратно в класс. Наруто направился за ней.
Предчувствие не подвело учительницу с большим стажем работы – она была завучем интерната уже около двадцати лет. И скоро должна была стать заведующей, так как Чио, директриса интерната, собиралась на пенсию. И Тсунаде просто отлично подходила на эту должность. Тсунаде уже практически была директрисой и могла помочь своему бывшему ученику. И тем более, детишки были бы очень рады поучаствовать в мюзикле.

Пока Тсунаде и Наруто разговаривали, в классе дети делали всё, что хотели. Некоторые болтали, в большинстве своём это были девчонки. Они обсуждали Наруто, он им очень понравился. Ну конечно, как он мог им не понравиться. Спортивное телосложение, красивое лицо, глаза цвета неба и волосы цвета солнца. И ему так шли голубые джинсы и ярко-оранжевая футболка. Он бы мог легко стать моделью для обложки журнала. Был бы популярен. Если бы они не были так молоды. Да и, наверное, у него уже была подружка. Ведь такой красавчик не мог быть один. Вот такие мысли обсуждали девочки в свои семь лет. Да, ведь именно в это время мы влюбляемся, находим самых верных друзей, радуемся жизни, просто становимся счастливы, потому что мы живём, несмотря на все проблемы. И даже не представляем, что же будет дальше. Ведь жизнь – это не лёгкая штука. Мало найти своё место в жизни, надо найти его первым. А вот мальчики совсем не думали о госте, который освободил их от скучного урока. Конечно, они были ему благодарны, но не настолько, чтобы весь урок обсуждать его, как делали это девчонки. У них были совсем другие увлечения. Они обсуждали новые комиксы, которые недавно вышли. Хотя они не могли их приобрести, ведь у них нет родителей, способных купить своему ребёнку какую-то игрушку, о которой он давно мечтает. У некоторых были родители или братья и сёстры, но у них были и свои проблемы, ведь все люди так хотят жить, выжить. Стать какой-то важной шишкой. Деньги, власть, свобода. Вот о чём мечтает сегодняшняя молодёжь. Даже не задумываясь, что есть более важные вещи. Как дружба, семья, любовь... Ведь жизнь так коротка. Нужно всё успеть, всё попробовать. Если ты никогда не любил, ни с кем не дружил, не был счастлив – считай, что ты прожил жизнь зря. Ведь это такие прекрасные чувства. Дети, которые не родились в «золотых памперсах», которые жили в этом интернате под названием «Коноха», уже знали, что жизнь бывает жестока. Что счастье – это очень хрупкий подарок бога, ведь когда ты счастлив, ты летаешь. Ты понимаешь, что ты живёшь, по-настоящему живёшь, а не просто существуешь. Ты просто счастлив. Скоро будет Новый год, и каждый вечер, каждое тридцать первое декабря в двенадцать часов каждый ребёнок загадывает желание. Ведь он по-настоящему верит, верит в чудо. Верит, что где-то далеко на северном полюсе живёт Дед Мороз, который получает от них письма, которые они каждый раз пишут и отправляют ему. Это так здорово – во что-то верить: вера в жизнь, вера в счастье, вера в чудо. Взрослые уже давно разучились верить. Алчность и эгоизм – вот то, что сейчас нужно, считают они. Не дружба, а хорошие связи, чтобы, когда вляпаешься, тебе ничего не присудили, не отправили в тюрьму. Но за тебя сядет другой человек, который не имеет никакого отношения к тому, что ты натворил. И он должен сидеть в тюрьме за решёткой, далеко от своей семьи. От своей любимой, которая вот уже скоро должна родить ему сынишку или дочурку. Но тебе наплевать, зато ты можешь опять гулять, веселиться, ходить в бары, знакомиться с красивыми девушками, проводить с ними ночь, а они потом сидят и плачут в подушку. Потому что поверили тебе. Но тебе ведь всё равно. За тебя всё решит твой богатенький папа. Но этим детям, которые сейчас находятся в интернате, совсем по-другому живётся. На Новый Год они загадывают лишь одно желание: они хотят семью. Настоящую семью, но уже понимают, что в их возрасте мало кого усыновляют. Но они верят. Надеются. И ждут.

2 Глава
Мальчишки в классе начали обсуждать новый комикс.
- Я бы всё отдал, чтобы почитать его, – сказал мальчик с чёрными кучерявыми волосами и карими глазами.
-Да, и я тоже! - ответил другой.
- А вот я скоро получу такой, – громко произнес мальчуган с рыжими волосами и голубыми глазами. И довольно улыбнулся.
- Тебе бы только похвастаться, Такуро! - сказал Натори, сидевший в стороне.
- Да ты просто завидуешь, у тебя ведь никогда такого не будет. Ты потом сам у меня будешь просить дать тебе почитать. Так что сиди и молчи, - зло ответил Такуро, показав язык, и продолжил хвастаться. А остальные только сидели и завидовали ему. У Такуро была семья - его мама работала в интернате, и решили, что Такуро тоже будет там учиться. Его мама была учительницей по математике, она никогда не спрашивала Такуро и всегда ставила ему пять. Она души не чаяла в своём сынишке. Для неё он был ангелом. Один раз Такуро разбил мячом окне в коридоре, и когда Тсунаде спросила у класса, кто это сделал, то Такуро сказал, что это был Натори. Натори стал возражать, но миссис Ямамото, мать Такуро, заявила, что ее сын не мог этого сделать, так как был с ней. И что Натори просто несносный мальчишка. И Натори тогда не пошёл в кино и был наказан на неделю. Он должен был убирать класс, в то время как остальные играли на улице. А его сестра должна была расплатиться за новое окно для интерната. Да, у Натори была старшая сестра. Когда-то у него была и мама с папой. Они жили в большой квартире, но в один прекрасный день всё изменилось. Пять лет назад, когда Натори было три года, от них ушёл отец. Мама очень расстроилась и впала в депрессию. Его старшая сестра Сакура тоже была очень огорчена. Она пыталась хоть как-то поддержать мать. Но та всё больше замыкалась в себе, стала агрессивной. Винила во всём Сакуру и Натори, постоянно повторяла, что только они виноваты, что от неё ушёл муж.
И однажды, когда Сакура возвращалась из школы домой, у неё было плохое предчувствие. Что-то должно было случиться, но она не знала что, поэтому не отнеслась к этому всерьёз. После школы она зашла в магазин. Она всегда так делала: рассматривала всякие безделушки. Но понимала, что после того, как ушёл папа, в семье денег не стало. Мама не работала, Сакура ходила в школу, а Натори был ещё маленький. И когда Сакура уже почти дошла до дома, под окнами она увидела толпу людей, они что-то кричали и смотрели вверх. Когда и Сакура посмотрела вверх, то её охватила паника. На окне стояла её мама с Натори на руках и плакала. Сакура побежала в дом; добежав до двери своей квартиры, она начала доставать ключи, но её руки тряслись, и она всё никак не могла их найти. Тогда она начала стучать своему соседу – это был мужчина около тридцати лет, его звали Хатаке Какаши. Он часто им помогал. У него были почти белые волосы, постоянно торчащие в левую сторону, и маска, закрывающая половину лица. Никто не знал, почему он её носит, но спрашивать никто не решался. Носит и носит, у каждого свои тараканы в голове. Когда наконец Какаши открыл дверь, то увидел заплаканную Сакуру, которая что-то пыталась ему объяснить, но у неё это плохо получалось – у девочки началась истерика. Хатаке понял, что что-то не так с миссис Харуно, и начал звонить в дверь. Но никто не открывал, и тогда Какаши начал выламывать дверь. С третей попытки он всё же смог войти в квартиру, где, услышав плач Натори, побежал в столовую Там он увидел миссис Харуно и мальчика у неё на руках. Он побежал к ней, чтобы поймать её и вернуть обратно в квартиру, но не успел. Миссис Харуно, заметив его, прыгнула из окна. А Хатаке только выглянул. С тех пор он всегда помогал Сакуре и Натори, так как чувствовал себя виноватым в том, что не смог остановить их мать. Сакура говорила, что он не виноват ни в чём. Но он всё равно помогал им. И Сакура это очень ценила, ведь у неё не осталось никого, кроме брата.
Слава богу, что ни миссис Харуно, ни маленький Натори сильно не пострадали. Натори отделался лёгким испугом и парой синяков. А вот его матери повезло меньше, она осталась инвалидом и была прикована к инвалидному креслу. С того дня она сошла с ума, и её отправили в сумасшедший дом. Сакура, конечно, навещала её, но не так часто. Она ненавидела свою мать после того случая. Девушка работала на двух работах, пытаясь хоть как-то зарабатывать. Утром она мыла полы в подъезде, днём ходила в школу. Она мечтала стать хирургом. Поэтому пыталась не пропускать ни одного урока. А вечером она ходила по базарам, продавая пирожки и кофе. Но денег не хватало, и, когда Натори подрос, ему пришлось пойти в интернат, там он жил, учился, питался. Сакура очень часто его навещала, дарила маленькие подарки, когда получала хорошие деньги. Но всё равно этого было мало, тогда она решила, сдавать комнаты в квартире. Какаши проверял по базе её клиентов и одобрял или не одобрял их. Хатаке работал в полиции. И поэтому мог защитить Сакуру и Натори. Он стали ему как родные. Так как у него никогда не было ни жены, ни собственных детей, то все свои отцовские чувства он отдавал им, и Сакура была очень признательна ему за это. Он был как папа. Она парой даже так и думала. Так как скоро был Новый Год, Сакура сказала Натори, что она приедет за ним двадцать девятого и заберёт его домой на каникулы. Натори был очень рад, ведь завтра он сможет поехать домой. Мальчик уже представлял себе, как они проведут Новый Год, когда в класс вернулась Тсунаде. Все уселись по местам и приготовились слушать учительницу. До окончания урока оставалось десять минут, и дети понимали, что они не успеют рассказать ей стихотворение. И были этому очень рады, ведь никто его не учил.
- Дети, это Наруто. Он раньше тоже учился здесь. Он работает в театре. И там в одной сцене нужны дети, и сегодня трое из вас смогут стать настоящими актёрами. Ну что ж, нам нужно двое мальчиков и одна девочка. Ммм, кто же подойдёт… – сказала Тсунаде и задумчиво начала рассматривать детей. – Думаю, Конохамару, Удон и Моэги. А ты как думаешь, Наруто? – спросила Тсунаде и показала Наруто детей.
- Я думаю вон тот и вот этот хорошо бы подошли, - Наруто показал на Натори и на его соседа.
- Это Натори и Тошио,- осведомила его Тсунаде.
- И вот эта девочка, - сказал Наруто и улыбнулся сидевшей на передней парте девочке. - Как тебя зовут? - спросил он у неё.
Та немного испуганным голосом ответила:
- Юнко.
- Красивое имя, в переводе значит «дитя чистоты»… Любишь чистоту? - спросил Наруто и рассмеялся.
-Ну что ж, Натори, Тошио и Юнко. Выйдите к доске! – сказала Тсунаде.
Дети, повиновавшись, вышли в доске и встали в шеренгу. У Натори были рыжые волосы и ярко-зелёные глаза, в которых читался интерес - ему ещё никогда не представлялось возможности выйти на сцену. Он вообще плохо знал, что такое театр. Но его это не смущало, он любил приключения. Тошио, стоявший рядом, разглядывал пол. Ему как-то не очень хотелось ехать. Он был трусом, и сам себе в этом признавался. У него были серые глаза и каштановые волосы. Юнко, стояла в конце, ближе к двери и подальше от Тсунаде и Наруто. Она была так же испугана, как и Тошио. Но всё-таки ей было интересно. Она никогда не выезжала за пределы интерната. Своих родителей он не знала, мать бросила её ещё в роддоме. Но ей казалось, что её голубые глаза от мамы, а вот чёрные волосы – от папы. Но это были лишь её фантазии.
- Ну что ж, всё отлично, мы тогда пойдём, - сказал Наруто, подходя к двери.
- Хорошо, только смотри, Наруто, чтобы они были сегодня вечером у себя в кроватях.
- Конечно, конечно, - быстро ответил Наруто и поспешил уйти, - ну что, детки, идёмте, - он открыл дверь
- Всем пока, - сказал он, выходя и закрывая за собой и детьми дверь.
Когда они ушли, Тсунаде, усевшись в своё кресло, посмотрела на класс. Дети шумно обсуждали Натори, Тошио и Юнко.
- Да ничего особенного, - громко сказал Такуро. – Ему просто повезло, вот и всё. Наверняка там нужен был какой-то ни...
Но договорить он не успел, так как Тсунаде прервала его:
- Ну что ж, Такуро, к доске.
- Но до конца осталось минута! - попытался оправдаться Такуро, моля, чтобы прозвенел звонок. Но звонок не собирался возвещать конец урока.
- Как раз успеешь рассказать стихотворение. Иди к доске.
Такуро не оставалось больше ничего, кроме как повиноваться и идти к доске.
- Ну, начинай. Вот зима, вокруг светло... – и, облокотившись на спинку кресла, учительница стала смотреть на то, как мальчишка пытался вспомнить хоть слово из стихотворения. Но у него ничего не получалось.
-Ну что ж, Такуро, ставлю тебе кол, в следующий раз, будь добр, выполняй мои задания.
Такуро был зол на Натори. Ведь это он должен был быть на сцене, а вместо этого получил кол. И как раз прозвенел звонок. «Сегодня точно не мой день», - подумал про себя Такуро и пошёл готовиться к следующему уроку.

0

119

Мало найти своё место в жизни, надо найти его первым.3-4 

Глава 3
В то время как второй класс готовился к следующему уроку, одевшись в верхнюю одежду, ведь на улице была зима, трое учеников шли рядом с Наруто, весело обсуждая мюзикл в котором они будут участвовать. Наруто шел молча и кратко отвечал ребятам. Он вспомнил себя, вспомнил, как он жил в этом интернате. Вспомнил своих друзей. Он был добрым, уверенным в себе, всегда всем помогал. И кем он теперь стал...
- Наруто-кун, а мы на чем поедем? – спросила Юнко, немного смущаясь.
Голос Юнко отвлек Наруто от его воспоминаний.
- На моей машине, - ответил Наруто.
- Круто, я никогда не ездил на машине, - обрадовавшись, сказал Натори.
Наруто улыбнулся.
- А ты, Тошио, почему молчишь? - спросил Наруто и легонько толкнул мальчика в спину.
- Просто задумался, - серьезно ответил Тошио, его почему-то пугал Наруто. Он не знал, почему. Он всегда чего-то боялся, был трусом. Он всегда хотел измениться, стать сильнее. Он завидовал Натори, своему лучшему другу. Тот всегда был весел и ничего не боялся, а вот Тошио наоборот. Он всегда был молчалив, разговаривал только с Натори. Его недолюбливали в классе за его трусость, но Натори всегда его защищал, поэтому они и стали друзьями. Натори всегда был справедлив.
- А вот и моя машина, - сказал Наруто и показал на оранжевый фургон. Ярко-оранжевый цвет выделялся между остальных машин, стоявших на стоянке. По бокам на машине были нарисованы языки огня, что выглядело очень эффектно. Снаружи ничего нельзя было разглядеть, так как окна были затонированы. Восемнадцатидюймовые диски на колёсах были оранжевого цвета, под цвет машины. Дети просто засмотрелись на машину. А Наруто тем временем достал из кармана ключи, нажал на кнопку. Машина издала сигнал, оповещая тем самым, что ее хозяин может садиться. Наруто открыл дверь детям, они быстро залезли в машину. Наруто быстро обошел фургон и сел на водительское сиденье. Дети внимательно рассматривали салон машины. Сиденья были сделаны из черной кожи с оранжевыми вставками. На панели приборов было много всяких кнопочек. Пока дети рассматривали салон, Наруто уже завел машину. И, повернувшись к ним, спросил:
- Ну что, едем?
- Да! - хором ответили те.
- Ну хорошо, тогда пристегнитесь и поехали. Нам нужно будет еще заехать за одним человеком, - сказал Наруто. Он достал свой мобильник, который лежал на переднем сидении. Найдя нужный номер, нажал кнопку "Позвонить", и приставил трубку к уху. Пока в мобилке были гудки, Наруто следил за детьми в зеркале заднего вида.
Из трубки наконец-то послышался голос. И Наруто перевел взгляд на машину, стоявшую рядом с его фургоном. Он странно улыбнулся, это даже можно было назвать ухмылкой.
- Да.
- Все нормально.
- Да.
- Хорошо.
- Я знаю.
- Да знаю я.
- Всё, пока.
Так отвечал Наруто, и было видно, что он немного нервничал. Но дети были так заняты рассматриванием салона, что ничего не заметили. Они никогда не ездили в машинах. Для них это было диковинкой. Они могло только наблюдать за машинами в окно или по телевизору, который смотрели вечером все вместе. Машина тронулась, и дети стали внимательно смотреть в окно. В их глазах читался интерес. Только они выехали со стоянки, как черный BMW, стоявший рядом некоторое время назад, медленно отъехал вслед за ними. Пока Наруто с детьми ехали по разным улицам, иногда поворачивая в маленькие улочки Токио – в городе ведь пробки, - BMW медленно, но уверено ехал за оранжевым фургоном. Наруто видел это, но не обращал на это внимания. Он знал, что так будет. Но нельзя показывать это детям, ведь они могут что-то заподозрить. А тогда могут начаться проблемы, ведь их трое, а Наруто один. И хоть Наруто владел боевыми искусствами и был немаленького роста, все равно дети всегда шустрые и их было больше. Дети не замечали преследователя, так как были увлечены: они то и дело ахали, когда машина проезжала через какой-то парк.
- Смотри, - сказала Юнко, показывая влево, - такой огромный дом!
- Смотрите туда, - кричал Натори, показывая в другую сторону, где находился огромный фонтан.
Наруто иногда поглядывал на детей в зеркало заднего вида. Они вели себя спокойно, и он уже надеялся, что все будет нормально.
- Я хочу в туалет! – внезапно сказал Тошио.
- Потерпи, - сказал Наруто, ему это было невыгодно, они и так опаздывали. А хозяин не любил ждать.
- Но мне очень надо… - заныл Тошио.
- И мне тоже, - сказал Натори.
- И мне, - Юнко тоже не удержалась и призналась. Она уже давно терпела, ведь они ехали уже два часа. Но стеснялась сказать.
- Ладно, - вздохнув, сказал Наруто и принялся оглядываться, ища, где он может остановиться, чтобы дети сходили по своим делам.
Наконец, найдя маленькое кафе, он остановился. Отстегнув ремень безопасности, вышел из машины и открыл дверь детям. Они, уже отстегнувшиеся, вылезли из машины.
- Идите в кафе, там должен быть туалет, - сказал Наруто детям.
Те побежали в кафе. Наруто остался около фургона и проводил детей взглядом, пока они не скрылись за дверью кафе. Снег прекратился, было не так уж холодно. Поэтому Наруто остался стоять на улице. Он даже не обратил внимания на то, как к ним подъехал тот же BMW и из него вышел брюнет. Он был одет в серую футболку, поверх нее была черная рубашка, а сверху – черная кожаная куртка. Черные свободные джинсы и белые кроссовки. Такое ощущение, что этому парню и мороз не мороз. Его черные волосы торчали в разные стороны, что придавало ему немного хулиганства. Его глаза нельзя было разглядеть, так как на нем был капюшон, который закрывал почти пол-лица. Он подошел к Наруто.
- Что такое? - спросил брюнет сурово.
- Саске, дети захотели в туалет. Я же не мог им отказать, - ответил Наруто.
- Ладно, но ты ведь знаешь, что опаздывать нельзя, - сказал Саске.
- Да знаю я. Но я не хочу, чтобы они описались, - отмахнулся Наруто, улыбнувшись.
- Хватит тебе улыбаться. Выглядишь, как идиот, - произнёс Саске, и на его лице показалась презрительная улыбка.
- Люди любят идиотов, - Наруто показал брюнету язык.
- Ты когда-нибудь вырастешь, уссуратонкачи? – со вздохом спросил Саске.
Пока Наруто разговаривал с Саске, дети уже успели сходить по своим делам и они уже собирались выходить из кафе.
- А кто это вместе с Наруто-куном? - спросила Юнко, увидев через окно Саске.
Натори подошел к окну и тоже посмотрел: и вправду, Наруто разговаривал с каким-то парнем. Тошио тоже присоединился к ним. Дети подумали, что это какой-то старый знакомый Наруто, который просто проезжал мимо.
- Мне кажется, что эту машину я уже где-то видел, - вдруг сказал Тошио.
- Эта ведь та машина, которая стояла на стоянке рядом с фургоном Наруто! - Натори начал нервничать.
Пока дети вспоминали все подробности их путешествия, на улице уже завязался спор. Наруто рассказал Саске, что он недавно купил себе одну новую игрушку. И, расстегнув куртку, он показал брюнету пистолет.
- Ты что делаешь, добе? - сказал Саске, толкая Наруто в бок. - Ты хочешь, чтобы дети это увидели? Только этого нам не хватало.
- Ой, да ладно тебе, они пока что в кафе, - ответил Наруто.
Но он был неправ: дети увидели это, и они были испуганы. Наруто, который казался им таким добрым, оказался бандитом. И им сразу стало страшно, стали всплывать всякие фантазии.
- Вы будете еще долго здесь стоять? - спросила подошедшая сзади женщина лет тридцати. У нее были черные длинные волосы, которые она завязала сзади в конский хвост. Ее глаза были карего цвета с немного красноватым оттенком. В глазах читалась строгость, но в них можно было увидеть и доброту. Было ясно, что она была доброй женщиной. Дети, наблюдавшие за парнями, стоявшими на улице, испугались, когда она к ним подошла. Они быстро обернулись и молчали. Первым очнулся Натори.
- Тетенька, Вы можете нам помочь? - спросил Натори и посмотрел прямо в глаза женщине.
Немного поколебавшись, она ответила:
- Да.
- Понимаете, - сказала Юнко, при этом состроив милое личико. - Видите ли, мы прячемся от злых дядей, - она показала на Наруто и Саске, которые уже чуть ли не дрались.
Женщина внимательно слушала девочку, потом перевела свой взгляд на молодых людей на улице. Она внимательно начала их разглядывать.
- А где ваши родители? - задала она вопрос, посмотрев на детей. У тех появилась какая-то грусть и боль в глазах.
- У нас их нет, - тихо ответила Юнко, - помогите нам, пожалуйста. Мы Вас очень просим, пожалуйста, - по детской щеке потекла одинокая слеза.
Женщина не выдержала, у нее уже тоже наворачивались слезы. Вздохнув, она сказала:
- Хорошо, пойдемте! Здесь есть запасной выход, мой муж отвлечет их, а вы быстро пробежите. Там через поворот есть метро. У вас есть деньги? - спросила женщина.
- Нет, - ответил Тошио.
- Держите, - женщина протянула им пару мелких купюр. – Думаю, этого хватит, - добавила она.
- Спасибо большое, - хором ответили дети.
Пока дети готовили план побега, Наруто и Саске уже начали волноваться, почему они там так долго. Наруто решил пойти и проверить, а Саске отправился обратно в машину, чтобы они ничего не заметили.
- Идите, - сказала женщина детям, увидев приближающегося парня.
Дети быстро взяли у нее деньги и пошли к черному ходу.
- Асума! - крикнула женщина, и к ней подошел мужчина лет тридцати. У него были черные волосы и борода. Карие глаза внимательно посмотрели на волновавшуюся жену, и он быстро подошел к ней. Изо рта торчала сигарета.
- Что случилось? - обеспокоено спросил он у жены.
- Асума, задержи этого парня, - попросила у мужа женщина, показывая на только что вошедшего Наруто.
- А что такое? - спросил Асума.
- Ничего, просто задержи и всё, - сказала женщина, посмотрев прямо в глаза мужу.
- Куренай, ты ведь знаешь, я не люблю, когда мне что-то недоговаривают, - строго произнес Асума.
- Ты хоть раз можешь сделать то, что я прошу, без лишних вопросов? - спросила женщина.
"Что это с ней сегодня такое?" – подумал Асума, но послушно пошел отвлекать Наруто.
- Здравствуйте, чем могу Вам помочь? - спросил он, подойдя к Наруто.
Тот удивлено посмотрел на мужчину, но все-таки ответил:
- Понимаете, где-то восемь минут назад сюда зашли двое мальчиков и девочка. Я их ищу, Вы их случайно не видели? - спросил Наруто на удивление спокойным голосом.
- Нет! - строго ответил Асума. - А кто они Вам?
- Один из них мой брат, другой – его друг, а девочка – моя племянница, - быстро соврал Наруто.
- Можно Ваш паспорт? - спокойно попросил Асума.
Наруто был немного растерян, хотел уже достать свой паспорт, как услышал грохот. Обернувшись на шум, Наруто увидел своего "брата", его друга и свою "племянницу". Дети, поняв, что их засекли, закричали в один голос:
- Бежим!
Они быстро побежали к выходу, Наруто хотел побежать за ними, но Асума преградил ему дорогу. Наруто хотел его ударить, но подумал, что это приведет к вмешательству полиции, а этого им не надо. Тогда он быстро выбежал из кафе через главный вход, побежал за дом, где, по идее, должны были выбежать эти чертовы детишки, как про себя назвал их Наруто. Саске, сидевший до этого в машине, постукивая пальцами по рулю, увидев Наруто, быстро выбежал из машины, при этом успев поставить ее на сигнализацию.
- Что такое? - спросил Саске, подбежав к Наруто.
- Эти чертовы детки убежали от нас, - ответил Наруто, направляясь за дом.
- Добе, наверное, они видели твою новую игрушку, - зло сказал Саске, побежав за Наруто.
Вот они уже забежали за дом, но там никого не было.
- Смотри, вон они! - крикнул Наруто, указывая на удаляющиеся спины детей.
В то время в кафе Куренай, стоя около двери черного хода, смотрела вдаль. Она не двигалась, только ее грудь то подымалась, то опускалась.
- Не беспокойся, - сказал Асума, подойдя сзади к жене и обняв ее за талию, - все будет хорошо.
- Надеюсь… Мне бы так хотелось, чтобы они были моими детьми, - грустно сказала Куренай.
- У нас обязательно будет ребенок, - Асума поцеловал жену в макушку.
Тем временем Саске и Наруто догоняли детей. Те пытались убежать, но Наруто и Саске были быстрее и почти уже догнали их. Но вдруг дети с кем-то столкнулись. Наруто и Саске уже догнали их и хотели схватить, но, увидев стоявшую рядом девушку, остановились. На вид ей было около семнадцати лет, в зеленых глазах читалось непонимание, нос от холода был красным. Волос нельзя была рассмотреть, так как на ней была шапка. Но было видно несколько прядей нежно-розового цвета. Девушка была одета в короткое черное пальто, а на ногах были белые сапожки на маленьком каблучке.
- Натори, что ты здесь делаешь? - спросила девушка. Натори поднял глаза вверх, и кого же он там увидел? Свою сестру! Он быстро затараторил:
- Сакура, Сакура, помоги! За нами гонятся!
Сакура строго посмотрела на брата, потом на парней, стоявших рядом.
- Что вам надо от моего брата, и зачем вам вообще понадобились дети? - строго и с подозрением спросила Сакура у парней.
- Ты ведь сказал, что они сироты? - Саске строго посмотрел на Наруто.
- Ну да, так и должно быть... - оправдывался Наруто.
- Может мне хоть кто-нибудь объяснить, что здесь происходит? - спросила Сакура – она ничего не понимала.
- И, что будем делать? - спросил Наруто.
- Придется взять ее с собой, - спокойно ответил Саске.
- Придется... - согласился Наруто.
И они медленно начали подходить к детям и девушке. Дети спрятались за Сакурой, они были напуганы, Сакура тоже. Что она могла сделать против двоих здоровых парней?
- Я беру девчонку, а ты хватай детей, - скомандовал Саске.
- Ок, - коротко ответил Наруто.
- Бегите! - крикнула Сакура, но как только они хотели убежать, Наруто уже схватил их. Но Тошио, стоявшему позади всех, все-таки удалось вырваться, и он побежал.
- Черт, что делать? - спросил Наруто, удерживая Натори и Юнко.
- Потом поймам его, все равно ему не выбраться. Токио – огромный город, - ответил Саске, пытаясь удержать Сакуру, которая, что-то кричала, силясь выбраться из стальной хватки.
- Идем! - сказал Саске, подхватывая Сакуру, перебрасывая ее на плече и держа за ноги, тем самым не оставляя возможности выбраться. Она пыталась хоть как-то причинить боль брюнету, била его кулаками по спине. Но тот как будто ничего не чувствовал.
Подойдя к машинам, Саске затащил Сакуру к себе в BMW. Наруто же тем временем усадил брыкающихся и кричащих детей, и пристегнул их ремнями безопасности, так же, как сделал это Саске с Сакурой, так чтобы они не могли пошевелиться. Сев за руль и заведя машины, Наруто и Саске нажали на газ. Обе машины тронулись одновременно.
Началась снежная буря.

Глава 4
Началась снежная буря, снег так и падал с неба. Сакура, сидевшая на заднем сиденье, пыталась хоть что-то понять. Она пыталась получить ответы на все свои вопросы, но ответ был всегда один – молчание.
- Зачем вам дети?
- Куда вы едете?
- Что происходит?
- Вы умеете говорить, или вы язык проглотили? - не вытерпела Сакура.
Машина вдруг резко затормозила, и, так как на улице был гололед, ее начало заносить.
- Черт! - выругался Саске, пытаясь остановить автомобиль.
«Вот ругаться он может. Хоть это радует. М-да, Харуно, мы сейчас врежемся во что-нибудь, а она тут сидит радуется, что какой-то придурок хоть что-то сказал. Вот дура!» - говорила сама с собой Сакура, в то время как Саске пытался вывести машину. Но у него все никак не получалось, дорога была слишком скользкой.
- Аааааааа! - закричала Сакура, в тот самый момент, когда машина врезалась в деревянное ограждение, стоявшее около дороги. Оранжевый фургон сразу же остановился. Оттуда выбежал Наруто. Подбежав к BMW, он попытался вытащить Саске и Сакуру из машины. Дети, сидевшие в фургоне, плакали. Слава богу, что в машине были подушки безопасности, и Саске с Сакурой получили несколько царапин, а Сакура еще и небольшой шок. Наруто вытащил Сакуру из машины, Саске отказался от его помощи и сам выбрался из окна, так как дверь не открывалась после столкновения. Машина не так уже сильно пострадала, так как в последние минуты Саске смог немного притормозить. Но все равно, продолжать путь на ней было уже невозможно.
- Черт, Саске, добе, что это было? – закричал Наруто.
- Заткнись, усуратонкачи, - зло ответил Саске.
- Ты еще скажи, что это я виноват в том, что ты машину водить не умеешь, - огрызнулся Наруто.
- Кто еще не умеет... – начал Саске, но его тут же перебил Наруто:
- Ты не умеешь.
В то время как между парнями уже завязывалась драка, бедная девушка очнулась от шока и начала осматриваться. Она сидела на земле около разбитой машины, неподалёку остановился оранжевый фургон, а в паре метров от нее стояли двое парней, которые о чем-то спорили. Сакура, прокрутив несколько раз в голове всю информацию, которую она восприняла за сегодняшний день, окончательно оправилась от шока. Сейчас в ее голове была лишь одна мысль: как бы сбежать с детьми. Она начала оглядываться по сторонам в поиске хоть какой-то спасательной соломинки в этой непростой ситуации. Слишком все было запутано, слишком много было вопросов и ни одного ответа. Неизвестность всегда пугает людей. «С одной стороны лес, с другой – тоже лес. Куда бежать? Что делать? Как спастись? За что это все? – крутилось в голове у девушки. - Блин, как назло ни одной машины, никакого города, села или хоть маленькой деревеньки», - злилась Сакура, пытаясь найти хоть какой-то выход. Она внимательнее осмотрелась вокруг, и вдруг – вот оно! Вот ее спасательный круг в этом безумном океане бед. На белоснежном снеге лежал черный пистолет. «Наверное, он выпал у этих придурков», подумала Сакура и начала медленно подползать к своему «спасательному кругу». И вот до заветного спасения осталось лишь несколько сантиметров, когда послышался лай собаки, выбежавшей из леса. Сакура от испуга ойкнула и отпрыгнула назад. Парни резко обернулись на нее. Два совсем разных взгляда смотрели на бедную, измученную девушку. Брюнет увидел лежавший рядом пистолет, быстро подошел, поднял его с земли и устремил взгляд на девушку.
- Вздумала сбежать? – с ухмылкой на лице спросил он и начал медленно приближаться к девушке, держа пистолет в правой руке.
Та пыталась хоть как-то отползти, но ноги не слушались ее, а сердце уже почти выпрыгнуло из груди. Брюнет уже приблизился к дрожавшей от страха девушке, как внезапно резко развернулся к своему другу.
- Заткни эту шавку, - показывая на лаявшую собаку, зло прошипел Саске.
- Я что, должен убить ее? - удивлено спросил Наруто.
- Как же меня достали эти телячьи нежности! - воскликнул Саске и выстрелил в собаку. Раздался собачий визг, больше походящий на стон умирающего. Повисла тишина. Юнко, сидевшая в машине, тихо плакала, Натори и Тошио сидели тихо, отводя глаза в сторону. Сакура сидела на холодной земле, часто всхлипывая. Наруто и Саске стояли на прежних местах. Саске медленно опустил пистолет. На белом снегу виднелась лужица крови. Собака лежала на снегу, не шевелясь – несомненно, брюнет все-таки убил ее. Но вот только глаза все еще были открыты. Она смотрела на Сакуру. От такого взгляда у девушки мурашки побежали по коже, это был какой-то человеческий взгляд. В этом взгляде была тоска и бесконечная боль. Почему-то Сакуре показалось, что она чем-то похожа на эту собаку. «Наверное, в прошлой жизни я тоже была собакой», - с грустью подумала Сакура, прежде чем у собаки закрылись глаза. А по нежной щеке девушки пробежала прозрачная слеза.
- Тащи девчонку в машину, мы и так уже опоздали. Хозяин будет недоволен, - приказал Саске, с укором смотря на Наруто.
- Такое ощущение, что ты боишься этого старого придурка, - с издевкой произнес Наруто, подходя к Сакуре.
- Еще одно слово, и ты будешь валяться рядом с этой лайкой, - ответил Саске.
- Ой-ой-ой, у меня уже коленки трясутся, злой дяденька Саске-кун убьет меня, - Наруто громко засмеялся.
- Ты что ржешь, добе? Надо побыстрее отсюда сматываться, - раздраженно рявкнул брюнет и пошел к машине.
- Это еще почему? Вокруг лес, или ты думаешь, что сюда придет страшный Етти и съест тебя? - Наруто состроил страшную рожицу.
Сакура, очнувшись от размышлений о собаке, наблюдала за разговором парней. Наруто, подошедший к Сакуре, присел и улыбнулся ей. Первой мыслью у девушки был лишь один вопрос: «Неужели этот парень и в самом деле убийца?». Но поразмышлять над этим вопросом блондин ей не дал.
- С тобой все нормально? - спросил Наруто.
- Да, конечно. Со мной все в порядке. Просто супер, - у Сакуры начиналась истерика, все эмоции, накопившиеся за этот слишком уж затянувшийся день, начали выплескиваться. И обычный вопрос парня, в этой ситуации оказавшийся издевательским, стал последней каплей. Но эта истерика закончилась так же быстро, как и началась.
- Заткни эту долбанную истеричку и тащи ее в машину, нам еще надо подумать, как от нее избавиться. Лишний балласт нам не нужен, - прикрикнул Саске, садясь на водительское сиденье фургона.
- Эй, что ты тут раскомандовался? И вообще, вылезай из моей машины! Свою разбил – мою еще хочешь разбить и нас угробить? Я еще жить хочу, - прокричал Наруто в ответ, быстро подхватывая девушку на руки и направляясь к машине. Посадив Сакуру на заднее сиденье рядом с детьми, он снова обратился к Саске.
- Слезай с моего места, это моя машина, - сказал блондин, уставившись на Саске злым взглядом.
- Ты лучше следи за девчонкой, слишком уж она шустрая,- спокойно ответил Саске.
Наруто повернулся к девушке: та пыталась отстегнуть детей.
- Эй, ты что делаешь? - спросил Наруто, зацепляя ремень безопасности обратно.
- Быстрее, залезай в машину, - приказал Саске и добавил, поворачиваясь к детям и Сакуре. - Если хоть кто-то из вас дёрнется, то вы будете валяться на обочине, а птицы будут медленно поедать вашу плоть,- с садизмом в голосе произнес брюнет, заводя машину.
- Я не сяду, пока ты не встанешь с моего места, - закричал Наруто, сжимая кулаки так, что кожа на костяшках пальцев побелела.
- Садись в машину быстро, здесь гости, - сказал Саске, смотря в стекло заднего вида.
Наруто тоже обернулся и сразу все понял. Около мертвой собаки, склонившись к ней, кто-то стоял. Нельзя было точно рассмотреть, кто это - парень или девушка, мужчина или женщина. На этом человеке была одета меховая шуба, темные штаны и черные сапоги. За спиной висело охотничье ружье.
Наруто, быстро сев в машину и закрыв дверь, обратился к Саске, который уже завел мотор.
- Скорее всего, это егерь, и ты убил его собаку, - уверенным голосом сказал блондин.
- Скорее всего,- коротко согласился Саске и добавил, - у тебя номера фальшивые?
- Конечно, а что? - спросил Наруто.
- Он нас заметил, - произнес Саске и резко нажал на газ.
В то время егерь, увидев машину, достал из-за спины ружье и прицелился. Выстрел, визг шин. Оранжевый фургон остановился. Егерь стал медленно подходить к машине, все еще целясь в фургон.
- Вылезайте, и если надумаете стрелять, то выстрелю в бензобак, и все взорвется к чертовой матери. Мне терять нечего, – с ненавистью в голосе прокричал тот.
- И что будем делать? - спросил Наруто, посмотрев серьезными глазами на Саске.
- Как-нибудь выкрутимся. Одним трупом, меньше одним больше. Ведь так? - последние слова были уже адресованы девушке. Та, быстро поняв смысл сказанных брюнетом слов, убрала руки от двери. «Блин, у него что, глаза на затылке есть?», - подумала Сакура про себя.
Парни уже вышли из машины. А Сакура с детьми остались сидеть в фургоне. Пару минут в машине было тихо – даже слышно, как скрипел снег под ногами парней. Но потом, как будто по щелчку, все оттаяли. Натори начал пытаться вылезти из-под ремней, но у него это плохо получалось. А вот Юнко и Сакура сидели и молчали. Юнко было страшно, и она еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Ей почему-то вспомнился сюжет новостей, которые они недавно смотрели в интернате по телевизору. В интервью было рассказано о том, что недавно пропали дети семи лет и их сейчас разыскивает полиция. Показывали фотографии детей, описывали, во что они были одеты, говорили, где они были в последний раз, и, конечно, номер, на который нужно позвонить, если кто-то обнаружит их. «А нас даже не будут разыскивать, кому нужны какие-то сироты? Никому», - думала про себя Юнко, пытаясь хоть как-то сдержать слезы обиды. Ей было грустно и страшно, ей так хотелось сейчас сидеть около новогодней елки с мамой и кушать печенье, которое они только что все вместе так весело пекли. А за окном идет белый пушистый снег, который переливается на свету. За окном уже темно, месяц освещает белоснежные сугробы. От этого на улице была какая-то сказочная атмосфера, ведь скоро Новый год… От своих мыслей Юнко все-таки не выдержала и заплакала. Детские слезы, чистые, невинные детские слезы. Маленькие кристаллики, дороже любых других кристаллов мира.
- Эй, ты чего? Успокойся, всё будет хорошо, - последней очнулась Сакура оттого, что к ней кто-то прижимался. Она посмотрела вниз: ее руку крепко сжимала маленькая девочка, она плакала. Слезы были везде: на лице и в маленьком сердечке, они окутали сгорбленную спину, поджатые плечики, сжатые кулачки. Крупные горошины, как зеркальное отражение внутреннего состояния, медленно катились по щечкам, а за ними подкатывали очередные бусинки «горя». Сакура быстро принялась успокаивать девочку, но в ее голосе были неуверенность и страх. Страх за детей. На своей жизни Сакура уже давно поставила крест. В ее голове крутился лишь один вопрос: а правда ли то, что она только что сказала. Она и сама не знала ответа. Главное было сейчас не поднимать панику, главное не показывать детям, что она тоже боится. Сакура освободила Юнко и прижала ее к себе, к изумрудным глазам начали подступать слезы. Но это были слезы отчаяния: она не знала, что делать. «А я думала, что уже выплакала все свои слезы. Но, как видно, еще не все...» - с горечью подумала Сакура. Она хотела уже помочь Натори, но тот уже сам освободился, и теперь они просто сидели молча. Опять в фургоне повисла тишина.
- Что будем делать? - тихо спросил Натори.
- Не знаю, - как-то растерянно ответила Сакура, она пыталась придать своему голосу более спокойную интонацию, но у нее этого не получилось. Слишком много было загадок и так мало ответов. «Мне бы хоть один маленький ответ», - подумала Сакура, и тут ее взгляд остановился на руле. Как будто прочитав мысли сестры, Натори громко спросил:
- А может, попытаться завести машину? Я видел в фильмах, как это делается. Можно попробовать, - сказав это, Натори полез на переднее сиденье, но ему не дали этого сделать, так как чьи-то руки затащили его обратно.
- Сядь и сиди, ты что, дурак? Машина сломана, в нее кто-то стрелял, - сказала Юнко, уже успокоившись.
- Я хотя бы что-то предложил, а не сижу и плачу, жалея себя! Я еще собираюсь пожить. Ну, хотя бы пока не прочитаю новый комикс, о котором говорил Такуро. Так и хочется увидеть его физиономию, - быстро произнес Натори и закатил глаза, как бы мечтая о том комиксе и о лице своего одноклассника.
- Как ты можешь думать о каком-то комиксе, когда мы тут сидим? – вытерев последние слёзы, спросила Юнко.
- Вы еще поде... - хотела успокоить детей Сакура, но не смогла окончить фразу. Прозвучал выстрел, потом еще один. В фургоне опять повисла тишина, ребята сидели, как статуи, боясь даже дышать. Никто не осмеливался посмотреть назад, слишком было страшно. Сейчас решалась их дальнейшая судьба, ведь если тот неизвестный парень все-таки застрелил бандитов, то они свободны. А если наоборот… Даже думать было страшно, ведь если эти парни убили невинного человека, то что тогда Сакура и дети могут сделать с ними? Но все-таки нельзя было просто так сидеть и ждать, и Сакура, как самая старшая, начала медленно поворачивать голову к заднему стеклу. Когда она рассмотрела наконец, что было на улице, ее зрачки расширились от ужаса.

0

120

Мало найти своё место в жизни, надо найти его первым.5-6

Глава 5
Токио - не просто город, а огромная палитра со всевозможными красками. Только в Токио могут так сочетаться старина и модерн. Ты можешь прогуливаться по городу и увидеть старенький дом с обшарпанными стенами и потускневшими окнами, а рядом с ним - огромный небоскрёб, переливающийся всеми цветами радуги на солнце. Ты идёшь и рассматриваешь всё вокруг, пытаясь не упустить ни одного миллиметра. Ты идёшь по улице, рассматривая людей: все куда-то спешат. Ну конечно, ведь уже послезавтра Новый Год. Многочисленные витрины так и манят зайти в магазин и купить какой-нибудь сувенир. Весь город украшен яркими огоньками. Вот уже темнеет, и от этого город становится ещё более красивым. Но вот мальчику, идущему по улицам, совсем не хотелось рассматривать витрины манящих магазинчиков с игрушками. В его ещё детской голове крутились не такие уж и позитивные и новогодние мысли. Мальчик семи лет медленно брёл по улочкам Токио: он не знал, где он, он не знал, что с его друзьями. Ему было ужасно страшно, но он продолжал идти. «Где я? Как же холодно. Так хочется кушать. Надо позвонить в полицию. Но где? Может, попросить у кого-нибудь?» - Тошио начал внимательнее рассматривать прохожих.
- Простите, можете мне помочь?..
- Извините, пожалуйста…
Тошио попытался спросить у прохожих, но кому нужен какой-то мальчик, когда у самого куча проблем? Ведь Новый год уже не за горами, скоро через порог перейдёт 2010 год, год тигра. У кого-то 2009 год прошёл не очень удачно, а у других наоборот - очень даже хорошо. Но всё равно все надеются, что новый год принесёт много хорошего и нового. Некоторых людей пугает что-то новое. Им нравится, когда всё не изменяется, когда всё уже расписано, сложено по полочкам и уже известно. А другие люди веселятся и живут на полную катушку. Прыгают с моста, катаются на лыжах, путешествуют. Наверное, для каждого жизнь хороша по своему, нельзя навязывать своё мнение о том, как нужно жить. Ведь все люди разные, и у каждого - своя жизнь, которую он должен прожить, как он хочет, как считает, что будет лучше. Но если человек сбился с пути, его нужно вернуть обратно, объяснить, что лучше этого не делать. Но никогда нельзя говорить, а тем более приказывать, как жить.
- Простите, можете мне… – уже где-то у пятого прохожего пытался попросить мальчик, заблудившийся в неизвестном районе такого огромного города.
- Отстань, – зло проговорил мужчина лет тридцати и пошёл дальше. Тошио было обидно и непонятно. «Почему все такие злые?» Мальчик знал уже, что жизнь не сказка, и тебя жалеть никто не будет. Он никогда не видел своих родителей. Ему говорили, что они погибли в авиакатастрофе, но Тошио не верил в это. Ему казалось, что его родители живы и скоро заберут его. Но каждый день он сомневался в этом, каждый день он наблюдал за прохожими через окно интерната, но никто не шёл в сторону дома, полного надежд и горя. Тошио был не один такой в интернате, кто смотрел на прохожих, пытаясь узнать свою маму или своего отца. Каждый ребёнок надеялся, ждал и мечтал. А что им оставалось делать, как не мечтать? Мечтать о семье, о маме с папой. О том, как ты бежишь по полю с огромным воздушным змеем, который летит за тобой по небу, а потом просто падаешь на землю и просто лежишь, смотря на небо, на проплывающие облачка причудливой формы. Мечтать так прекрасно, когда ты мечтаешь, ты пытаешься осуществить свою мечту, у тебя есть какие-то цели, и ты знаешь, что ты на этой земле не просто так. Что ты можешь чего-то добиться. Но есть такие мечты, которые всегда будут оставаться мечтами, и мы можем лишь хранить их в наших сердцах. И страшнее всего понимать, что твоя мечта никогда не сбудется. Тошио это хорошо знал и понимал: его мечта тоже никогда не сбудется, и от этого становилось грустно и обидно.
Мальчик медленно брёл по неизвестным улицам Токио, ему было одиноко, хотя вокруг было столько народа. Он устал, он не знал, что ему делать. Стрелки часов, стоявших на перекрёстке, показывали девять часов. «Сейчас как раз Шизуне-сама рассказывает историю. Как же хочется вернуться в интернат», - думал Тошио, сворачивая в переулок между домов. Он слишком устал, надо было отдохнуть. Для мальчика семи лет столько происшествий - слишком много. Тошио подошёл к мусорному баку, стоявшему около стенки одного из домов, и присел, поджав ноги под себя.
- Сегодня это будет мой дом и, наверное, он останется им навсегда. А ведь скоро Новый Год, – проговорил он в тишину, и по его щекам покатились слёзы. Слёзы обиды, отчаяния, непонимания и боли. Все эти чувства смешались, хотелось кричать, топать ногами. Но было слишком мало сил, чтобы бороться, оставалось лишь надеяться на чудо.
- Эй, пацан, ты что тут делаешь? Вали отсюда! – послышался шорох из стоявшего в углу мусорного бака и прозвучал хриплый мужской голос. По голосу можно было понять, что этот человек только что проснулся, и притом не по своей воле. Тошио от испуга зажался в угол, от страха слёзы перестали капать. В глазах читался ужас.
- Ты что к ребёнку лезешь, смотри, у него от страха глаза на лоб полезли, – теперь уже голос послышался из контейнера, около которого сидел Тошио. От этого мальчик попытался пройти сквозь стену, как приведение. Но он ведь не приведение, он обычный мальчик семи лет, которому не повезло в жизни. Из контейнера показалась голова. Это был мужчина лет пятидесяти, его лицо было испачкано в грязи, на нём была чёрная шапка с эмблемой Adidas и небольшой дыркой сбоку, откуда виднелся клок седых волос. Тошио внимательно рассматривал мужчину, ему почему-то казалось, что это добрый человек. Бомж в то время так же пристально рассматривал мальчика.
- Тебя как зовут? – спросил мужчина и вылез из своего «убежища». Он был высокого роста, и было непонятно, как он помещался в мусорном баке. Второй же бомж не хотел вылезать, ему было удобно и тепло в контейнере.
- Так как тебя зовут? – повторил вопрос первый мужчина и приблизился к Тошио. Мальчик не стал отстраняться и, немного помолчав, ответил:
- Тошио.
- Тошио? Интересное имя, – с заинтересованностью в голосе проговорил мужчина и присел на корточки.
- Ничего интересного, – прокомментировал другой. Послышалось шуршание - наверное, бомж перевернулся на другую сторону.
- Меня зовут Джирая, а моего друга – Орочимару, – проговорил Джирая.
- Зачем ты сказал, как нас зовут? – недовольно пробурчал Орочимару.
- Орыч, хватит тебе, вылезай, – седой мужчина поднялся и, подойдя к баку, в котором он пять минут назад мечтал о красивой жизни, вытянул оттуда банановую кожуру. Подмигнув Тошио, мужчина, прицелившись, бросил кожуру в контейнер к своему приятелю по несчастью. Тот с громким криком высунул голову, от чего Тошио начал смеяться. У бродяги на голове лежала всё та же кожура. Тошио пытался сдержать смех, но это у него плохо получалось. А вот «меткий стрелок» совсем не пытался сдерживаться и громко смеялся над своим другом. И было над чем смеяться: у Орыча, как звал его друг, были длинные чёрные волосы, в которых застрял всякий мусор, лицо так же было испачкано грязью, глаза желтоватого цвета с ненавистью смотрели на товарища, а теперь еще и банановая кожура дополняла его имидж бездомного.
- Джирая, ты ещё поплатишься за это, – проговорил Орочимару, убирая кожуру, и быстрым движением вылез из своего укрытия. Но вот приземление ему не далось так же успешно. Кожура, которую он только что сбросил со своей головы, лежала на земле прямо на том месте, куда приземлился мужчина. Так что, наступив на неё, он поскользнулся и упал на свою пятую точку. Раздался новый приступ смеха Джираи. Люди, проходившие мимо, с опаской смотрели на бродяг и прибавляли темп, боясь, что это какие-то сумасшедшие. Орочимару что-то злобно проговорил себе под нос и поднялся с земли. Это был мужчина с исхудавшим и бледным лицом - можно было догадаться, что он давно ничего не ел, - его чёрные длинные волосы были растрёпаны, а одежда порвана и перепачкана. Он смерил презрительным взглядом державшегося за живот Джираю, который всё никак не мог прекратить смеяться. Но после пяти минут громкого смеха Джирая начал немного хрипеть и в конце концов успокоился. Выпрямившись, он посмотрел на Тошио.
- Тошио, а что ты тут один делаешь? – спросил мужчина. Тошио опять вспомнил своих друзей и всё, что с ним произошло за этот долгий день, и всё рассказал мужчинам. Джирая слушал его внимательно, ему было очень жалко мальчика. У него самого была нелёгкая жизнь. А вот Орочимару сначала не очень внимательно слушал Тошио, но с каждым новым эпизодом, который рассказывал мальчик, Орочимару всё больше и больше заинтересовывался и начинал внимательнее прислушиваться к нему.
- Вы мне поможете? – закончив свой рассказ, спросил мальчик и умоляюще посмотрел на бездомных.
- И что с ним будем делать? – проговорил Орыч и посмотрел прямо в глаза Тошио.
- Его нужно отвести к профессору, - ответил Джирая.
- Я никуда не пойду! - начал паниковать Тошио, но быстро успокоился, так как Джирая положил руку на голову Тошио и улыбнулся ему.
- Не беспокойся, профессор - очень хороший человек. Пошли, – проговорив это, мужчина протянул руку к мальчику. Тот недоверчиво посмотрел на него, но всё-таки протянул свою руку. Джирая одобрительно улыбнулся и сжал маленькую ладошку мальчика, а Орочимару лишь отвернул голову и пошёл вперёд. Джирая с Тошио последовали за ним. Тошио теперь не так переживал, у него появилась надежда. Ему почему-то казалось, что он сможет спасти своих друзей. Спасти их сам. Теперь, идя за руку с Джираей, он не боялся. Тошио с интересом рассматривал витрины множества магазинов. Уже стемнело, и множество ярких огоньков слепили глаза со всех сторон. Шёл мелкий снег, людей стало немного меньше. Тошио так засмотрелся, что даже не заметил, как они уже вошли в какой-то двор. Вокруг было множество разных палаток, в которых виднелся тусклый свет, люди, сидевшие в нескольких группах, болтающие о чём-то своём. Орочимару и Джирая остановились. Перед ними стоял мужчина, на вид ему было около сорока. Одет он был в чёрный, немного потрёпанный плащ, на его голове была такого же цвета бандана. Его лицо пересекали тонкие полосы шрамов. Мужчина внимательно разглядывал подошедших. Тошио от пронзительного взгляда спрятался за спину Джирайи.
- Это кто? – спросил неизвестный, показывая пальцем на Тошио.
- Ибики, успокойся, это наш новый друг. Ему нужна помощь. Профессор свободен? Только он может помочь, – успокоил мужчину Джирая.
- Ладно, проходите, – Ибики отошёл в сторону, освобождая проход. Орочимару спокойно пошёл дальше, а за ним последовали и Джирая с Тошио. Подойдя к самой большой палатке, больше похожей на шатёр, Орочимару отодвинул штору и вошёл внутрь. Джирая хотел было зайти внутрь вместе с Тошио, но мальчик не двигался, лишь стоял на месте. Ему было немного страшно, и Джирая это почувствовал. Он одобрительно улыбнулся, подтолкнув мальчишку в спину. Тот, немного приободрившись, вошёл внутрь. Внутри витал немного едкий дым, в углах палатки стояли лампы, освещая всё пространство. В центре на красном ковре сидел мужчина лет семидесяти. На нём было на удивление чистое белое с красным кимоно. Он сидел в позе лотоса и курил. На его голове покоилась белая квадратная шапка. Он внимательно разглядывал вошедших гостей.
- Добрый вечер, – одновременно сказали Орочимару и Джирая и уважительно поклонились. Старик показал на лежащий напротив него ковёр. Мужчины и мальчик сели на указанное место. Старик всё также продолжал курить, смотря вперёд. Было такое ощущение, что он просто не замечает гостей.
- Хокаге, нам нужна ваша помощь, – наконец сказал Джирая.
- И в чём будет заключаться моя помощь? – спросил Хокаге и впервые посмотрел на своих гостей. Джирая начал вкратце рассказывать о том, как они встретили Тошио, как мальчик рассказал им всё о своей ситуации и как они решили, что только Хокаге сможет помочь. Всё это время старик курил и внимательно слушал рассказ.
- Мне нужно подумать, – произнёс Хокаге, как только Джирая замолчал, и потушил сигарету.
- Хорошо, профессор, мы будем ждать на улице, – поднявшись, сказал Джирая, беря Тошио за руку. Орочимару так же встал и вышел, оставляя старика одного. Джирая с Тошио пошли в другую палатку, а Орочимару пошёл к своим друзьям. Войдя в пустую палатку, Джирая разлёгся на одеяле, лежавшем на полу, и начал напевать какую-то песенку. Заметив, что Тошио стоит, он взял его за руку, резко потянул на себя и усадил рядом.
- Да ты не беспокойся, профессор - очень умный человек, – успокаивающе проговорил Джирая и продолжил напевать свою песенку.
- А почему вы называете его профессором? – задал интересующий его вопрос мальчик.
- Ну да, ты ведь ничего не знаешь... Ну что ж, расскажу тебе всё о нашей жизни. Вот ты, наверное, думаешь что мы, бомжи, живём в каких-то старых, давным-давно заброшенных домах, в подвалах, ходим в обносках людей, просим милостыню или побираемся на помойках. Ведь так? – вопросительно посмотрев на Тошио, спросил Джирая, но не стал ждать ответа и продолжил свой рассказ:
– Если да, то ты глубоко ошибаешься. Мы не такие уж беспомощные. Ты ведь знаешь, что в Токио есть специальные двадцать три района и из них пять районов - самые главные. Так вот мы, нищие, разделены на пять разных групп. Вот, например, сейчас мы находимся в районе Итабаси и Хокаге - самый главный в этом районе. Ещё его называют профессор, никто не знает, как его зовут по-настоящему, и никто не знает о его прошлом. Но мы зовём его профессор, потому что он всё знает. А вот в районе Ота – Мизукаге, в Сибуя – Райкаге, в Синдзюку – Цучикаге и в Сумида – Казекаге. У каждого нищего есть метка, обозначающая, из какого он района - нам нельзя пересекать границы без разрешения. Если кто-то, например, из района Сумида зайдёт на нашу территорию, то он должен быть убит. Жестоко, но только так можно выжить в этом мире. Между некоторыми районами ведётся война, и в прямом смысле этого слова. Уже было несколько случаев смерти, но никто не станет разбираться в смерти какого-то бомжа, – Джирая закончил свой рассказ и замолчал.
- А у вас тоже есть метка? – тихо спросил Тошио.
- Да, конечно, – очнувшись от размышлений, ответил мужчина и показал на своей ладони выжженный символ.
- А почему в виде листа? – удивлённо спросил мальчик, рассматривая ожог на ладони Джираии.
- Ах да, забыл тебе сказать. «Хокаге» значит «тень огня». Только самый главный нищий может называться Каге.
- А почему вы нищий, разве у вас нет семьи? – задал вопрос Тошио, но Джирая не смог ответить, так как в палатку вошёл Орочимару и сказал, что Хокаге уже ждёт их. Встав, они снова пошли к самой большой палатке, где сидел Хокаге. Войдя внутрь, они так же поклонились и сели напротив Каге.
- И что Вы решили? – спросил Джирая, с ожиданием посмотрев прямо в глаза профессору.
- Я решил, что всё надо обдумать более тщательно. А пока что мальчик может пожить у нас, – ответил Хокаге.
- Но ведь мои друзья в опасности, – с болью в голосе сказал Тошио и впервые посмотрел Хокаге в глаза. Тошио почему то боялся старика, но как только он посмотрел ему в глаза, этот страх куда-то исчез. Теперь этот старый мужчина казался ему добрым.
- Я расскажу тебе одну притчу про сороконожку. Однажды давным-давно у цикад было веселье, но вдруг у одной из них начала сильно болеть голова. Все цикады испугались за свою сестру и начали паниковать. Самая старшая из низ сказала, что нужно отправить кого-то за лекарем. Они долго думали, кого отправить и наконец решили, что нужно отправить сороконожку. Та согласилась помочь своим друзьям. Цикады немного успокоились, что скоро придёт лекарь. Но вот прошло уже полчаса, а лекаря с сороконожкой всё нет и нет. Тогда они решили пойти к сороконожке домой, проверить, не вернулась ли она к себе. Дойдя до её дома, они увидели: сидит она, а около неё - гора соломенных сандалий. Цикады удивились и спросили:
- Что же лекарь так долго не идёт?
А сороконожка в ответ:
- Вы разве не видите, я изо всех сил спешу! Вот уже двадцать первую ногу обуваю. Вот все обую и побегу.
Тогда до цикад дошло, что сороконожка только обувается в дорогу. Хорошо, что больная уже выздоровела к тому времени, – закончил свой рассказ Хокаге.
- Но ведь если бы больная цикада не выздоровела, она бы умерла. А сороконожка всё это время обувалась бы, – непонимающе произнёс Тошио.
- Но ведь если бы сороконожка не обулась, то бы поранилась сама, так и не добежав до лекаря. Смысл в том, что первым добежит не тот, кто быстрее всех бегает, а тот, кто скорее всех в дорогу соберется. Ну что ж, теперь всем спать - уже поздно, – проговорил Хокаге.
Гости поднялись и вышли на улицу. Тошио думал о той притче. С одной стороны, ему хотелось помочь друзьям, а с другой - что он может сделать против бандитов?
- Эй, ты что, задумался? – потеребив мальчика за плечо, спросил Джирая.
- Немного, – ответил Тошио.
- Пошли, надо ещё перекусить, а то я проголодался. А ты хочешь кушать? – спросил Джирая, всё так же продолжая идти к своей палатке.
- Да, - ответил мальчик и приложил руку к своему животу, урчавшему от голода.
- Тогда пошли быстрее, – громко сказал мужчина и потянул Тошио за собой.

Глава 6
Ночной лес завораживал и пугал одновременно. Свет луны, проникающий через густые ветки деревьев, почти не освещал дорогу. А под толстым слоем снега нельзя было разглядеть тропинки. Странные звуки, раздающиеся со всех сторон, и темные силуэты деревьев пугали.
- Сакура, я устал. Мне холодно, – измученно стонал мальчик, теребя за руку сестру, которая бежала в неизвестном направлении.
- Я тоже устала, – таким же измученным голосом отозвалась Харуно. Девушка с двумя детьми уже двадцать минут бежала по лесу. Они были измотаны, но у них не было другого выхода.
- Хотите остановиться, чтобы эти бандиты нас поймали? – остановившись, проговорила девушка, глубоко вдыхая воздух. Горло болело, и ломило кости. Она не знала, где они, и не знала, выберутся ли они из леса.
- Нет. Но, Сакура, я больше не могу, – начиная плакать, обратился к сестре Натори.
- Натори, пойми мы все устали. Но нужно бежать, - присев около брата, говорила Сакура. - Потерпите. Если мы убежим от них, то тогда я куплю вам самые лучшие пирожные, – пытаясь уговорить уставших детей, говорила девушка. Дети, немного подумав, согласились. Они взялись за руки. Девушка улыбнулась и погладила их по головам.
- А ну стойте! - внезапно послышался крик одного из бандитов.
Сакура быстро взяла детей за руки и хотела бежать, но парни уже догнали их. Послышался выстрел. На снегу появились алые капли крови. Девушка издала тихий стон и упала на колени, держась за бок.
- Сакура, Сакура! Что с тобой? – теребя Сакуру за плечо, кричал Натори. Юнко тихо плакала.
- Заткнитесь и подойдите сейчас же ко мне, или вы хотите, чтобы ваша подруга получила ещё одну пулю, но уже более опасную? – угрожающим тоном задал вопрос брюнет, всё ещё держа пистолет наготове.
- Нет, не надо. Оставьте их… Прошу... – умоляюще через боль простонала девушка.
- Саске, что ты делаешь? Убери пистолет, – произнес наконец догнавший друга блондин.
- А ты их сам будешь потом по лесу искать? – посмотрев в глаза Наруто, спросил Саске. – Одного мы и так уже потеряли.
- Саске, они так к тебе не пойдут, – не отводя глаз, возразил Наруто.
- Ну хорошо, я уберу оружие, но ты сам будешь за ними бегать, – опуская руку проговорил Саске. Как только его рука полностью опустилась, кто-то приставил к их головам стволы пистолетов.
- Не двигайтесь, а то стреляю на поражение, – проговорил мужчина, стоявший за Наруто.
- Поверьте ему лучше сразу, – подтверждая слова своего товарища, проговорил другой незнакомец, не убирая оружия.
- Ли, подойди сюда и свяжи их, – приказал всё тот же мужчина стоявшему позади блондина. Тот покорно начал разматывать верёвки, подходя ближе к Наруто и Саске. Натори стоял около Сакуры, пытаясь её поддержать, Юнко стояла и смотрела на то, как их них похитителей связывают. Когда Ли подошёл к Саске, брюнет резко пихнул его в живот ногой. Послышался выстрел.
- Успокойся, или в следующий раз я буду стрелять уже не в воздух, – проговорил второй мужчина, стоявший немного в стороне. Саске, пробормотав что-то себе под нос, всё-таки стал спокойно. Ли, оправившись от удара, закончил связывать преступников.
- И куда их теперь, дядя? – спросил парень у мужчины.
- В дом, а потом разберёмся. Бери девушку, ей нужна помощь, и объясни детям, что мы не причиним им зла, - ну, ты сам знаешь. А мы с Какаши заберём этих двоих. – Мужчина подошёл к парням и показал им, куда идти. Они не стали сопротивляться под прицелом ружья, поэтому покорно проследовали по указанному пути. Ли тем временем подошёл к Сакуре и детям и начал объяснять им ситуацию.
- Не бойтесь, мы не причиним вам вред, – успокаивающе начал тараторить парень, видя, что дети смотрят на него с опаской. Рана Сакуры всё так же кровоточила, и Ли, увидев это, достал из кармана платок и подал его Сакуре.
- Приложи это к ране и крепко держи. А то потеряешь много крови. Ранение вроде бы не серьёзное, жить будешь, – быстро осмотрев рану девушки, прокомментировал Рок.
- До хижины тебе не добраться, я понесу тебя на руках, – сказал он, поднимая Сакуру, а потом посмотрел на детей. Натори, немного успокоившись, всё ещё смотрел на Сакуру, а Юнко крепко держала его за руку.
- Вы следуйте за мной и не отставайте - в лесу много разных опасных животных, – сказал уже идущий за дядей Ли. Дети быстро догнали его и, держась за руки, старались не отставать.
- Вы лучше идите впереди Ли, а то заблудитесь. Потом ищи вас по всему лесу... – сказал Какаши детям. Те послушно обошли Ли, который остановился и немного отошёл в сторону, давая им проход. Все шли тихо, был слышен лишь скрип снега под ногами. Тусклый свет от фонариков только частично освещал дорогу. Около двадцати минут спустя показался тусклый свет окон. А еще через минуту показался и сам домик. На вид он был не очень большим, но очень красивым. Построенный из дерева, он выглядел немного нелепо в веке компьютеров. Но выглядел в то же время сказочно, и снег придавал ещё больше красоты. Дети невольно загляделись, но не стали застаиваться на улице - начался снегопад, похолодало. Изнутри дом выглядел немного по-другому. Вся мебель была сделана из дерева, на стенках висели разные картинки с изображением животных, лесов, озёр и тому подобного. Гай и Какаши втолкнули связанных в парней в комнату, Ли прошёл следом. В комнате сидела женщина лет сорока, выглядевшая уставшей. Она сидела на диване, положив локти на колени, и массировала виски. Гай, усадив связанных парней на пол в углу, подсел к женщине.
- Цуме, как там с Кибой?
- Он пока что спит. Вроде бы всё в порядке, пуля лишь задела ногу. Хана сейчас с ним, – ответила женщина. В этот момент в комнату вошёл Ли с Сакурой на руках.
- Господи, ей нужна помощь! – увидев окровавленный бок девушки, вскрикнула Цуме, вставая и показывая Ли, куда нести девушку. Какаши, проверив, крепко ли связаны Саске и Наруто, подошёл к детям.
- Пойдёмте, вы нам всё расскажете, пока ей помогут, – сказал детям Какаши, подталкивая их к дивану, где уже сидел Гай, закинув голову вверх. Натори и Юнко послушно сели на указанное место. Цуме и Ли с Сакурой скрылись в комнате. Какаши сел на кресло и обратился к детям:
- Детишки, я понимаю, что вы устали. Но нам нужно сейчас всё узнать. Поэтому, пожалуйста, расскажите всё с самого начала.
- Какаши, оставь детей. Они устали, им нужен отдых, - произнесла вошедшая девушка. У неё были острые черты лица и карие глаза, а волосы были зачёсаны в высокий хвост.
- Хана, мы должны всё знать, – сказал Гай девушке.
- Но дети устали, им нужно спать, – брюнетка стояла на своём.
- Я сейчас всё расскажу, а Юнко пусть идёт спать, – вмешался в спор Натори. Юнко уже заснула на его плече и тихо сопела.
- Тебя как зовут? Ты точно хочешь рассказать? Может тебе, что-нибудь приготовить? - начала быстро спрашивать Хана. – Гай, отнеси девочку в мою комнату, я сегодня буду спать около Кибы.
Мужчина взял девочку на руки и прошёл в другую комнату. Хана села на его место и обняла Натори.
- Так, как вас зовут? – спросила девушка.
- Меня зовут Натори, а мою подругу - Юнко. А та девушка - моя сестра Сакура, – ответил Натори.
- Какаши, пойди принеси нам чаю, а потом, Натори, ты нам всё расскажешь. Хорошо? – уже обратившись к мальчику, спросила Хана. Какаши, устало вздохнув, пошёл на кухню делать чай. Натори и Хана остались одни в комнате, но ненадолго. Вскоре из другой комнаты вернулись Цуме и Ли.
- Как Сакура? С ней всё в порядке? – тут же спросил Натори, уставившись на них.
- Жить будет. До свадьбы заживёт, - успокоила его женщина. - Но вот постельный режим надо будет соблюдать ещё около двух недель. Я, правда, больше ничего не смогу точно сказать. Я не профессиональный врач, а ветеринар.
- Ну и денёк сегодня… – сказал Ли.
- Да уж, – подтвердила Хана.
- Так, всем спать, и никаких возражений. Мы все устали, – сказала женщина.
- Но нам нужно всё узнать и вызвать полицию, – тут же возразил вернувшийся Какаши.
- Завтра, всё завтра. А где эти парни? – спросила Цуме, осматриваясь. Но нигде никого не было.
- Черт, я даже не заметил, как они ушли! – выругался Какаши.
- Что будем делать, Какаши? – оглядываясь по сторонам, спрашивал у друга мужчина.
- Они далеко уйти не могли, скорее всего, прошли в ванную. Ведь они сидели около этой двери. Значит, они в ванной, – констатировал факты Какаши.
- И что нам делать? – с паникой спросила Цуме.
- Цуме и Хана, берите детей, идите наверх и закройтесь в одной из комнат, – сказал Гай, подходя к ружьям. Цуме подошла к спящей Юнко и взяла её на руки, Хана же взяла за руку Натори, и они пошли наверх, с опаской поглядывая назад.
- А что делать мне? – немного обиженно спросил Ли.
- Стой здесь, в крайнем случае - поможешь.
- Но дядя… – начал возражать парень, но был прерван.
- Ли, ты остаёшься здесь и точка, - резко сказал мужчина. Парень, расстроившись, вздохнул, но не стал долго грустить.
- А можно я возьму ружьё? – спросил он с надеждой. Мужчина, немного раздумывая, посмотрел на племянника, и показал большой палец, что означало положительный ответ. У Ли загорелись глаза, и он подпрыгнул.
- И помни, Ли, сила юности всегда победит, – уже уходя, с улыбкой сказал Гай.
- Я помню, дядя, – уже в пустоту ответил парень, когда дядя с другом уже зашли в комнату, где должны были быть бандиты.
Ли сел на диван и откинулся на спинку. Наверху женщины с детьми сидели и прислушивались. Юнко мирно спала. А Натори рассказывал Хане обо всём, что случилось с ними за такое короткое время.
- А когда мы услышали выстрелы, Сакура посмотрела назад. Потом она сказала, что нам нужно бежать, и мы вылезли из машины. Я увидел твоего брата и вас. Мы с Сакурой и Юнко бежали в лес, но бандиты нас увидели и побежали за нами. Ну а потом они нас догнали и выстрелили. И один из них попал в Сакуру, а потом пришли дяденьки и спасли нас, – на одном дыхании рассказал мальчик.
- А зачем вы им понадобились? – спросила Хана.
- Не знаю, – пожав плечами, честно ответил Натори.
- Хана, мальчик устал, ему нужно поспать. И ты точно есть не хочешь? – спросила женщина, заботливо гладя Натори по спине.
- Нет, спасибо, – вежливо ответил мальчик. В комнате повисла тишина, а потом внезапно раздались громкие выстрелы.
- Хана, быстро закрой дверь, – приказала дочке женщина и, поднявшись, быстро подошла к телефону, лежавшему на столике, и начала набирать кнопки. Хана, выполнив приказ матери, снова села на кровать и приобняла мальчика.
- Чёрт, нет связи, – огорчёно сказала Цуме и положила телефон на базу.
- Мама, может, это Какаши или Гай стреляли, – успокаивала Хана.
- Может… – совсем тихо проговорила женщина.
Послышались тихие шаги, все в комнате замерли. Натори подвинулся ближе к Хане. Юнко всё так же тихо спала.

Саске с Наруто, переглянувшись, кивнули друг другу. Саске начал приближаться к двери, держа пистолет на прицеле. Резко выбив дверь ногой, он зашёл в комнату. Послышался женский визг, а потом выстрел. Ещё один выстрел. И обе женщины уже были мертвы. Юнко, проснувшись, со страхом смотрела на парней.
- Саске, слушай, ты только убивать можешь? – спросил у друга блондин.
- Заткнись и бери детей, а я возьму девчонку, – скомандовал брюнет. – Я внизу видел машину. Возьмём её, а потом уже решим.
- А зачем нам девушка? Или ты решил её себе оставить? – ехидно спросил Наруто.
- И с кем я работаю... – вздохнув, парень начал объяснять, – когда сюда припрутся менты, они найдут её труп и выйдут на детей, а потом на детдом, ну и на тебя, в конце концов.
- Да… – протянул блондин, подходя к детям, которые прислонились к спинке кровати и дрожали от страха. Юнко спряталась за спину Натори. Мальчик со злостью смотрел на блондина.
- Давайте так. Вы сейчас встанете и пойдёте с нами, или мне вас придётся тащить, – пытаясь договориться с детьми, предложил Наруто.
- Мы никуда с вами не пойдём, – упрямо сказал мальчик.
- Значит придётся по-плохому, – промолвил парень.
Саске спустился вниз по лестнице и, обойдя труп Ли, прошёл в комнату. Девушка лежала на кровати и что-то шептала. Брюнет, подойдя ближе, взял Сакуру на руки и вынес из комнаты. Наруто уже тоже спустился с детьми.
- Саске, давай быстрее, а то они кусаются, – пытаясь удержать детей, поторопил напарника Наруто.
- Надо найти ключи от машины, – сказал Саске.
- Я и без ключей машину заведу, – возразил Наруто и вышел из дома. Саске пошёл следом, держа девушку на руках. Сакура ворочалась во сне и сжимала куртку парня.
-Натори... Помогите… – говорила она во сне. Но парня мало это волновало.
- Блин, Саске, а как я машину открою? – спросил блондин, кивком указывая на детей.
Саске, глубоко вздохнув, успокаивая злость, обратился к детям:
- Если вы вздумаете убегать, то она, - указав на спящую девушку, проговорил брюнет, - умрёт.
Дети с испугом смотрели на Саске, но перестали вырываться и встали смирно. Наруто понял, что дети не собираются убегать, отпустил их и достал какую-то проволоку из кармана. Подойдя к машине, он начал крутить проволоку в замке. Но это не дало никаких изменений, замок не поддавался.
- Ксо, не открывается, – после пяти минут попыток Наруто отошёл от машины.
- Иди ищи ключи, - раздражено сказал Саске.
- А может, ты пойдёшь?
- Ты, что боишься?
- Я? Нет. Я ничего не боюсь.
- Ну тогда иди за ключами.
- А может, всё-таки ты пойдёшь? – снова посмотрев на друга, спросил Наруто.
- Ками-сама... – вздохнув, сказал Саске и, подойдя к Наруто, отдал ему Сакуру. Наруто аккуратно взял её. Саске, холодно посмотрев на друга, пошёл в дом. Через десять минут он вернулся с ключами. Открыв машину, он сел на водительское место.
- Эй, может, я сяду за руль? – предложил Наруто.
- Это с какой стати? – удивился Саске.
- Ну, потому, что я лучше вожу.
- Садись, но лишь отстань от меня, – устало проговорил брюнет, вставая с водительского места. Наруто отдал девушку Саске и сел за руль.
- Усаратонкачи, открой дверь, – грубо сказал брюнет.
- Теме, а повежливей нельзя? – выходя из машины, пробурчал блондин, открывая дверь, усаживая детей и пристёгивая их. Саске положил Сакуру рядом с детьми на заднее сиденье. Машина была большая и комфортабельная. Пристегнув детей и девушку, парни сели вперёд. Наруто завёл машину. Они тронулись, машину немного трясло, но когда они выехали на трассу, автомобиль поехал гладко. Дети сидели спокойно сзади, лишь изредка Юнко всхлипывала. Сакура всё так же спала.
- Надо позвонить боссу, – неожиданно сказал Наруто.
- Что? – переспросил Саске.
- Саске, завязывай. Ты уже день не можешь без дополнительной дозы. Так и сдохнуть недолго, – читал нотации блондин.
- Заткнись. И не надо учить меня жить. Я сам знаю, – проворчал Саске, потирая двумя пальцами виски.
- Ой, ой, ой. Чья бы корова мычала, – пробормотал себе под нос Наруто.
- Что ты сказал? – угрожающе прошипел Саске.
- Ничего.
- Ладно, доставай мобилку и звони босу. В моей сел аккумулятор.
- Да, сейчас. Она у меня где-то тут была... – проговорил Наруто, роясь в карманах. – А, вот, – доставая мобильный, воскликнул он.
- Давай сюда. – Брюнет выхватил телефон и начал набирать номер. – Ты следи за дорогой.
Наруто хотел что-то сказать, но промолчал.
- Алло. Да, мы едем.
- Возникли кое-какие проблемы.
- Уже подъезжаем. – Закончив разговор, Саске отдал трубку Наруто.
- Ну и что сказал этот хрыщ? – спросил Наруто, смотря на дорогу.
- Спрашивал, почему так долго.
- Пф, интересно, он нам сколько заплатит? – поинтересовался блондин.
- Не знаю.
Машина повернула направо и остановилась около тротуара. На улице никого не было. Да и кто будет гулять в час ночи? Парни вышли из машины. Дети заснули, и Наруто пришлось взять их на руки. Саске же взял девушку. Подойдя к двери одной из многоэтажек, Саске кое-как нажал на домофоне кнопку. Послышался шум, камера повернулась в сторону гостей, и дверь открылась. Брюнет, толкнув дверь ногой, прошёл внутрь. Наруто проследовал за ним. К ним сразу же подбежала девушка.
- Почему вы так долго, господин... – начала кричать девушка, но была прервана Наруто.
- Заткнись, а то детей разбудишь, – зло зашипел он на неё.
- Не шипи на меня!
- Замолчите оба, – остановил перепалку брюнет.
- Ладно, но пусть тогда он не трогает меня, – проговорила блондинка, косо смотря на Наруто.
- Ино, ты когда-нибудь поумнеешь? – задал вопрос блондин, проходя к лифту.
- Узумаки, закрой свой грязный рот! - зло прокричала Ино. От этого Сакура проснулась и осмотрелась по сторонам.
- Где я? – спросила она, оглядываясь. Но, быстро заметив, в каком она положении, попыталась оттолкнуть от себя парня. Тот, посмотрев на неё, ещё крепче прижал к себе.
- Отпустите меня! Где дети? - начала кричать девушка и бить парня.
- А это ещё кто? – с интересном спросила блондинка, только сейчас заметив Сакуру.
- Да так, пришлось взять с собой, – ответил Наруто.
- Я тебя не спрашивала, – сказала Ино, подходя ближе к Саске с девушкой. Сакура, увидев блондинку, начала просить у неё помощи.
- Вы что, в неё стреляли? – удивлёно спросила Ино у Саске, увидев, что у девушки перевязан бок.
- Пришлось, – кратко ответил брюнет.
- Ладно, пойдёмте, – Ино направилась к блондину, который пытался нажать на кнопку вызова лифта.
- Ками-сама, какой же ты беспомощный, – со смехом проговорила девушка и с лёгкостью нажала кнопку. Двери лифта открылись, и Ино с Наруто и спящими детьми вошли внутрь. Саске зашёл последним, Сакура в его руках брыкалась. Но не очень сильно, так как рана на боку давала о себе знать. Когда все зашли внутрь, дверь закрылась, и Ино нажала на кнопку семнадцать. Лифт медленно начал подниматься. Все молчали, Сакура иногда пыталась вырваться из рук парня. Но потом перестала. Дети всё так же спокойно спали. Слишком много свалилось на их головки. Ведь в семь лет нужно радоваться жизни, играть с друзьями, гулять с родителями. Дети не должны страдать. Дети - это цветы жизни. Которые должны радоваться, смеяться, веселиться. Мы должны их защищать. Детство ведь так коротко…

0


Вы здесь » Аниме и Вокалоид♔Asian Lovers♔ » Наруто » Фанфики про Саске и Сакуру №7


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно